Раздел 20 Свода федеральных нормативных актов

Нижеизложенное относится к пособиям по социальному обеспечению.

§ 404.2041. Кто несет ответственность, если представитель получателя неправильно использует ваши пособия?

(a) Получатель, который неправомерно использует ваши пособия, несет ответственность за возврат неправомерно использованных пособий. Мы приложим все разумные усилия для получения возмещения неправомерно использованных пособий, чтобы мы могли вернуть вам эти пособия.

(b) Независимо от того, получили ли мы возмещение от нарушителя, мы будем возвращать пособия в случаях, когда мы определим, что представитель получателя неправильно использовал пособия, и представитель получателя является организацией или индивидуальным получателем, обслуживающим 15 или более бенефициаров. При возмещении мы выплатим вам или вашему альтернативному представителю сумму, равную неправомерно использованным пособиям за вычетом любой суммы, которую мы взыскали с нарушителя и вернули вам.

(c) Независимо от того, получили ли мы возмещение от нарушителя, мы будем возвращать пособия в случаях, когда мы определим, что индивидуальный представитель-получатель, обслуживающий 14 или менее бенефициаров, неправомерно использовал пособия, и наша халатность в расследовании или мониторинге этого представителя-получателя привела к неправомерному использованию. При возмещении мы выплатим вам или вашему альтернативному представителю сумму, равную неправомерно использованным пособиям за вычетом любой суммы, которую мы взыскали с нарушителя и вернули вам.

(d) Термин "халатное неисполнение", используемый в данном подразделе, означает, что мы не провели расследование или мониторинг получателя платежа-представителя или что мы провели расследование или мониторинг получателя платежа-представителя, но не следовали установленным процедурам при проведении расследования или мониторинга. Примеры нашего халатного отказа включают, но не ограничиваются следующим:

(1) Мы не следовали установленным в данном подразделе процедурам при проведении расследования, назначении или контроле за деятельностью представителя получателя платежа;

(2) Мы не провели своевременное расследование по заявлению о неправомерном использовании; или

(3) Мы не предприняли необходимых мер для предотвращения выдачи выплат представителю получателя после того, как было установлено, что получатель неправильно использовал пособия.

(e) Возврат нами неправомерно использованных пособий в соответствии с этими положениями не изменяет ответственности и обязанностей представителя получателя пособия, описанных в пункте (a) данного раздела.

(f) Любые суммы, которые получатель-представитель неправильно использует и не возвращает, будут рассматриваться как переплата этому получателю-представителю. См. подраздел F данной части.

 

Доступно онлайн:  https://www.ssa.gov/OP_Home/cfr20/404/404-2041.htm   

 

Нижеизложенное относится к пособиям SSI.

§ 416.641. Кто несет ответственность, если представитель получателя неправильно использует ваши пособия?

(a) Получатель, который неправомерно использует ваши пособия, несет ответственность за возврат неправомерно использованных пособий. Мы приложим все разумные усилия для получения возмещения неправомерно использованных пособий, чтобы мы могли вернуть вам эти пособия.

(b) Независимо от того, получили ли мы возмещение от нарушителя, мы будем возвращать пособия в случаях, когда мы определим, что представитель получателя неправильно использовал пособия, и представитель получателя является организацией или индивидуальным получателем, обслуживающим 15 или более бенефициаров. При возмещении мы выплатим вам или вашему альтернативному представителю сумму, равную неправомерно использованным пособиям за вычетом любой суммы, которую мы взыскали с нарушителя и вернули вам.

(c) Независимо от того, получили ли мы возмещение от нарушителя, мы будем возвращать пособия в случаях, когда мы определим, что индивидуальный представитель-получатель, обслуживающий 14 или менее бенефициаров, неправомерно использовал пособия, и наша халатность в расследовании или мониторинге этого представителя-получателя привела к неправомерному использованию. При возмещении мы выплатим вам или вашему альтернативному представителю сумму, равную неправомерно использованным пособиям за вычетом любой суммы, которую мы взыскали с нарушителя и вернули вам.

(d) Термин "халатное неисполнение", используемый в данном подразделе, означает, что мы не провели расследование или мониторинг получателя платежа-представителя или что мы провели расследование или мониторинг получателя платежа-представителя, но не следовали установленным процедурам при проведении расследования или мониторинга. Примеры нашего халатного отказа включают, но не ограничиваются следующим:

(1) Мы не следовали установленным в данном подразделе процедурам при проведении расследования, назначении или контроле за деятельностью представителя получателя платежа;

(2) Мы не провели своевременное расследование по заявлению о неправомерном использовании; или

(3) Мы не предприняли необходимые шаги для предотвращения выдачи выплат представителю получателя после того, как было установлено, что получатель неправильно использовал пособия.

(e) Возврат нами неправомерно использованных пособий в соответствии с этими положениями не изменяет ответственности и обязанностей представителя получателя пособия, описанных в пункте (a) данного раздела.

(f) Любые суммы, которые получатель-представитель неправильно использует и не возвращает, будут рассматриваться как переплата этому получателю-представителю. См. подраздел Е данной части.

 

Доступно онлайн: https://www.ssa.gov/OP_Home/cfr20/416/416-0641.htm

 

Раздел 42 Свода федеральных нормативных актов

§483.420(a)(4) Условие участия: Индивидуальная защита

(a) Стандарт: Защита прав клиентов. Учреждение должно обеспечивать права всех клиентов. Поэтому учреждение должно

(4) Позволять отдельным клиентам управлять своими финансовыми делами и обучать их этому в меру своих возможностей;

Доступно в Интернете: https://www.gpo.gov/fdsys/granule/CFR-2011-title42-vol5/CFR-2011-title42-vol5-sec483-420/content-detail.html?_sm_au_=iVVT3tPN5tSWtmJD

Федеральное разъяснительное руководство

Учреждения промежуточного ухода 
Положение

Стандарт: Защита прав клиента

Учреждение должно обеспечивать права всех клиентов. Поэтому учреждение должно:

Номер бирки: W126

(4) Позволять отдельным клиентам управлять своими финансовыми делами и обучать их этому в меру своих возможностей;

Руководство для геодезистов:

§483.420(a)(4) - ПРАКТИКА ФАКУЛЬТЕТОВ:

Люди получают инструкции (либо в рамках формальной программы, либо в рамках более общей, неформальной серии мероприятий) по обращению с деньгами, которые соответствуют функциональному уровню человека.

Люди имеют возможность владеть и распоряжаться собственными деньгами в меру своих возможностей.

§483.420(a)(4) - РУКОВОДСТВО:

Поскольку использование денег является правом, определите, продемонстрировало ли учреждение на основании объективных данных, что человек не мог быть обучен использованию денег до принятия решения об ограничении этого права.

§483.420(a)(4) - ПРОБЕЛЫ:

Сколько человек, по данным учреждения, управляют собственными средствами?

Путем опроса и наблюдения за персоналом и обслуживаемыми лицами, есть ли среди них люди, способные самостоятельно распоряжаться своими деньгами, при необходимости получая помощь?

Могут ли люди тратить средства по своему усмотрению? Есть ли возможности для расходования средств? Есть ли у них наличные?

Действительно ли персонал принимает финансовые решения по использованию индивидуальных средств, которыми, по данным учреждения, распоряжается сам человек?

Работает ли персонал в тесном контакте с конкретными людьми, чтобы они участвовали в принятии решений о расходовании своих денег?

Те люди, которые управляют своими финансовыми делами, знают ли они об источнике и размере своего дохода?

Что свидетельствует о том, что люди знают, что делать с личными финансами? В какой степени люди знают, как проводить банковские операции?

Как оплачивается труд физических лиц? Наличными? Чек? Ваучеры? Жетоны?

Статья 16, раздел 16.31 (a) Закона о психической гигиене штата Нью-Йорк

§ 16.31 Ежемесячные персональные надбавки.

(a) Все лица, проживающие в учреждениях, для которых в соответствии с настоящей статьей требуется сертификат на эксплуатацию, имеют право на освобождение от дохода в качестве пособия на личные нужды в следующих размерах:

1. Для лиц, проживающих в семейных учреждениях, общинных резиденциях или школах для лиц с нарушениями развития, сумма, указанная в подразделе один раздела сто тридцать один-о закона о социальных услугах.

2. Для лиц, проживающих в учреждениях промежуточного ухода, суммы, указанные в подпункте десять пункта а подраздела два раздела триста шестьдесят шесть Закона о социальных услугах.

(b) Любое лицо, проживающее в учреждении, для которого в соответствии с данной статьей требуется сертификат на эксплуатацию, не имеющее дохода или имеющее не облагаемый налогом доход в размере менее соответствующей суммы согласно подразделу (a) данного раздела, имеет право на выплату от штата в размере, равном подразделу (a) данного раздела за вычетом суммы не облагаемого налогом дохода данного лица.

Неофициальная версия, доступная в Интернете по адресу https://codes.findlaw.com/ny/mental-hygiene-law/mhy-sect-16-31.html?

Статья 5, Раздел 1, Раздел 131-о Закона штата Нью-Йорк о социальных услугах

  § 131-o. Счета личных пособий. 1. Каждый человек, получающий семейный уход, уход в интернате или уход в школе для умственно отсталых, или усиленный уход в интернате, как эти термины определены в разделе двести девять данной главы, и получающий пособия по программе дополнительных выплат штата в соответствии с данной главой во время получения такого ухода, имеет право на ежемесячное личное пособие из таких пособий в следующем размере:

    * (a) в случае каждого лица, получающего семейный уход, сумму, равную по меньшей мере 141,00 доллару США за каждый месяц, начинающийся первого или после первого января две тысячи шестнадцатого года.

    * NB Действует до 31 декабря 2017 г.

    * (a) в случае каждого лица, получающего семейный уход, сумму, равную по меньшей мере 141,00 доллару США за каждый месяц, начинающийся первого января две тысячи семнадцатого года или после него.

    * НБ Действует с 31 декабря 2017 г.

    * (b) в случае каждого лица, получающего уход в интернате, сумму, равную по меньшей мере 163,00 долларам США за каждый месяц, начинающийся первого января две тысячи шестнадцатого года или после него.

    * NB Действует до 31 декабря 2017 г.

    * (b) в случае каждого лица, получающего уход в интернате, сумму, равную по меньшей мере 163,00 долларам США за каждый месяц, начинающийся первого января две тысячи семнадцатого года или после него.

    * НБ Действует с 31 декабря 2017 г.

    * (c) в случае каждого лица, получающего усиленный уход в интернате, сумму, равную по меньшей мере 193,00 долларам США за каждый месяц, начинающийся первого января две тысячи шестнадцатого года или после него.

    * NB Действует до 31 декабря 2017 г.

    * (c) в случае каждого лица, получающего усиленный уход в интернате, сумму, равную по меньшей мере 194,00 долларам США за каждый месяц, начинающийся первого января две тысячи семнадцатого года или после него.

    * НБ Действует с 31 декабря 2017 г.

    * (d) на период, начинающийся первого января две тысячи семнадцатого года, ежемесячное пособие на личные нужды составляет сумму, равную сумме сумм, указанных в подпунктах один и два настоящего пункта:

    (1) суммы, указанные в пунктах (a), (b) и (c) данного подраздела; и

    (2) сумма, указанная в подпараграфе один данного пункта, умноженная на процент любой федеральной корректировки стоимости жизни по дополнительному доходу на обеспечение, которая вступает в силу первого января две тысячи семнадцатого года или после него, но до тридцатого июня две тысячи семнадцатого года, округленная до ближайшего целого доллара.

    * NB Действует до 31 декабря 2017 г.

    * (d) на период, начинающийся первого января две тысячи восемнадцатого года, ежемесячное пособие на личные нужды составляет сумму, равную сумме сумм, указанных в подпунктах один и два настоящего пункта:

    (1) суммы, указанные в пунктах (a), (b) и (c) данного подраздела; и

    (2) сумма, указанная в подпараграфе один данного пункта, умноженная на процент любой федеральной корректировки стоимости жизни по дополнительному доходу на обеспечение, которая вступает в силу первого января две тысячи восемнадцатого года или после него, но до тридцатого июня две тысячи восемнадцатого года, округленная до ближайшего целого доллара.

    * НБ Действует с 31 декабря 2017 г.

    2. Личная надбавка, описанная в подразделе 1 настоящего раздела, должна предоставляться непосредственно в распоряжение лица для его собственного использования при приобретении одежды, предметов личной гигиены и других предметов и услуг для личного пользования, не предоставляемых интернатным учреждением иным образом. Любой отказ лица, имеющего право на получение персонального пособия, от права на него является недействительным. Учреждение должно предложить каждому такому лицу открыть отдельный счет для личного пособия. Каждое лицо, решившее использовать такой счет, имеет право на выписку по запросу, в любом случае ежеквартально, с указанием внесенных и снятых средств, а также текущего баланса счета. Учреждение не должно требовать, требовать или заключать договор на выплату всей или любой части персональной надбавки в счет оплаты предметов снабжения и услуг по тарифу учреждения и не должно взимать плату с человека или со счета за любые предметы снабжения или услуги, которые учреждение обязано предоставлять по закону, постановлению или соглашению с человеком, или за любые предметы снабжения или услуги медицинского назначения, которые оплачиваются в рамках медицинской помощи в соответствии с данным разделом, Medicare в соответствии с разделом XVIII федерального закона о социальном обеспечении или любого покрытия третьей стороны. Любые услуги или предметы снабжения, предоставляемые учреждением, которые относятся на счет человека или на его счет, предоставляются только с конкретного согласия человека, которому заблаговременно до предоставления услуг или предметов снабжения должен быть предоставлен детализированный отчет с указанием платы за услуги или предметы снабжения. Если резидент уполномочивает оператора учреждения осуществлять контроль над его или ее личными средствами, такое разрешение должно быть оформлено в письменном виде и подписано сторонами, с которых взимается плата. Любые такие деньги не должны смешиваться со средствами или становиться активом учреждения или лица, получающего их, а должны быть отделены и зарегистрированы в финансовой документации учреждения как независимые счета.

    3. Любое лицо, которое не получило или не смогло контролировать средства персонального пособия в объеме и в порядке, предусмотренном данным разделом, может подать иск от своего имени для возврата любых таких средств, а если будет доказано, что средства были присвоены или удержаны не по назначению, для взыскания дополнительных штрафных убытков в сумме, равной удвоенной сумме присвоенного или удержанного. Департамент может расследовать любые подозрения в незаконном присвоении или удержании средств из личного пособия и может подать иск от имени любого лица для возмещения незаконно присвоенных средств, включая любые штрафные убытки. Любые средства, полученные в результате такого иска, не учитываются при определении права на получение или размера пособий, предоставляемых в соответствии с настоящей главой, в той степени, в которой это допускается федеральным законодательством и нормативными актами.

    4. Каждое учреждение, на которое распространяются положения данного раздела, должно вести в соответствии с правилами департамента полный учет и документацию всех операций по счетам личных пособий резидентов и предоставлять такие записи департаменту и любому другому агентству, ответственному за инспекцию и надзор за учреждением, по запросу в отношении любого лица, получающего дополнительные выплаты от штата.

    5. Любой орган, осуществляющий надзор за любым учреждением, на которое распространяются положения данного раздела, во время любой инспекции такого учреждения должен выяснить, как организовано предоставление и учет личных пособий резидентов, и сообщить о любых нарушениях или подозрениях в нарушении данного раздела в департамент. Департамент несет основную ответственность за контроль за соблюдением требований данного раздела в отношении личных пособий; однако, при условии, что департамент может по соглашению о сотрудничестве делегировать такие функции по контролю и обеспечению соблюдения, полностью или частично, в отношении любого учреждения любому другому агентству штата, имеющему надзорные функции над таким учреждением.

    6. В тот момент, когда человек перестает быть резидентом учреждения, ведущего от его имени счет личных пособий резидентов, средства на таком счете должны быть переданы этому человеку или другому соответствующему лицу или учреждению для использования от его имени в соответствии с правилами департамента.

    7. Любое учреждение, на которое распространяются положения данного раздела, должно гарантировать, что любой доход проживающего в нем лица, не учитываемый при определении права такого лица на получение или размера пособий по программе дополнительных выплат штата в соответствии с разделом 6 статьи 5 настоящей главы, кроме незаработанного дохода, выплачиваемого из негосударственных источников с целью покрытия расходов, частично или полностью, на уход и содержание такого лица в таком учреждении, будет рассматриваться таким же образом, как и личное пособие, которое должно предоставляться такому лицу в соответствии с данным разделом.

    8. В любом случае, когда лицо получает выплату дополнительных государственных пособий за месяц, отличный от месяца получения выплаты, полное ежемесячное личное пособие за месяцы, к которым относится выплата, должно быть предоставлено лицу в момент получения выплаты; ни в коем случае учреждение не может быть признано не выполнившим положения данного раздела только на основании того, что оно не предоставило такое ежемесячное личное пособие до момента фактического получения выплаты.

    9. В дополнение к любым убыткам или гражданским штрафам, которым может быть подвергнуто лицо;

    (a) любое лицо, которое намеренно удерживает личные пособия резидента или требует, выгодно получает или заключает контракт на выплату всех или любой части личных пособий резидента в счет тарифа учреждения на поставки и услуги, виновно в правонарушении класса А;

    (b) любое лицо, которое смешивает, одалживает или закладывает любые средства личного пособия, которые должны храниться на отдельном счете, виновно в правонарушении класса А.

Неофициальная версия доступна в Интернете по адресу https://codes.findlaw.com/ny/social-services-law/sos-sect-131-o/.

Кодексы, правила и нормы штата Нью-Йорк 633.4 Права и обязанности лиц, получающих услуги

(a) Принципы соблюдения.

(1) Ни одно лицо не может быть лишено какого-либо гражданского или юридического права только из-за диагноза "нарушение развития" (см. глоссарий, раздел 633.99 данной части).

(2) Все люди должны пользоваться уважением и достоинством, которые распространяются на других, независимо от расы, религии, национального происхождения, вероисповедания, возраста, пола, этнического происхождения, сексуальной ориентации, инвалидности или других недостатков в развитии, состояния здоровья, например, если человек прошел тестирование на ВИЧ-инфекцию или у него диагностирована ВИЧ-инфекция. Кроме того, не должно быть дискриминации по этим или любым другим причинам.

(3) Права, изложенные в данном разделе, предназначены для создания условий проживания и/или программ, которые защищают отдельных лиц и способствуют созданию среды, соответствующей обществу в целом, насколько это возможно, учитывая степень инвалидности этих лиц. Права, которые инициируются самостоятельно или затрагивают вопросы частной жизни или сексуальности, могут потребовать адаптации для удовлетворения потребностей некоторых лиц с наиболее тяжелыми формами инвалидности и/или лиц, чья потребность в защите, безопасности и охране здоровья будет оправдывать такую адаптацию. Ответственность за то, чтобы права не были произвольно ущемлены, лежит на агентстве/ учреждении или спонсорском агентстве. Ограничения прав должны быть задокументированы и должны быть индивидуальными, на определенный период времени и только для клинических целей. (Примечание: См. раздел 636-1.4 данного раздела о требованиях к документации, относящихся к плану обслуживания, ориентированному на человека, и раздел 633.16 данной части о требованиях к документации, относящихся к поведенческому вмешательству, ориентированному на человека).

(4) Ни одному лицу не может быть отказано:

(i) безопасную и санитарную среду;

(ii) свобода от физического или психологического насилия;

(iii) свобода от телесных наказаний (см. глоссарий);

(iv) свобода от ненужного использования механических удерживающих устройств;

(v) свобода от ненужных или чрезмерных лекарств;

(vi) защита от коммерческой или иной эксплуатации;

(vii) конфиденциальность в отношении всей информации, содержащейся в личном деле данного лица, и доступ к такой информации с учетом положений статьи 33 Закона о психической гигиене и правил комиссара. Кроме того, конфиденциальность в отношении информации, связанной с ВИЧ, должна поддерживаться в соответствии со статьей 27-F Закона об общественном здравоохранении, 10 NYCRR Part 63 и положениями раздела 633.19 данной части;

(viii) письменный индивидуальный план услуг (см. глоссарий), целью которого является максимальное расширение возможностей человека справляться с окружающей его средой, содействие социальной компетентности (что включает содержательный отдых и общественные программы и контакты с другими людьми, не имеющими инвалидности), и который позволяет ему или ей жить как можно более независимо. Такое право также включает в себя:

(a) возможность участвовать в разработке и изменении индивидуального плана услуг, если это не ограничивается возможностями человека;

(b) возможность возражать против любого положения индивидуального плана услуг и возможность обжаловать любое решение, с которым лицо не согласно, принятое в связи с его возражением против плана; и

(c) обеспечение значимой и продуктивной деятельности в пределах возможностей человека, хотя при этом может быть связан определенный риск, и с учетом его интересов;

(ix) услуги, включая помощь и руководство, со стороны персонала, который обучен оказывать услуги адекватно, умело, безопасно и гуманно, с полным уважением к достоинству и личной целостности человека;

(x) надлежащее и гуманное медицинское обслуживание и возможность, насколько это возможно, лично или через родителя (родителей), или опекуна (опекунов), или корреспондента участвовать в выборе врача и стоматолога; или возможность получить второе медицинское мнение;

(xi) доступ к клинически обоснованным инструкциям на тему сексуальности и услугам по планированию семьи, а также к информации о существовании этих услуг, включая доступ к лекарствам или устройствам для регулирования зачатия, если на то есть клинические показания. Это право включает в себя:

(a) свобода выражения сексуальности, ограниченная возможностью человека делать это по обоюдному согласию, при условии, что такое выражение не ущемляет права других людей;

(b) право принимать решения относительно зачатия и беременности в соответствии с требованиями действующего законодательства штата и федерального законодательства.

(c) право учреждений разумно ограничивать проявление сексуальности, включая время и место, в соответствии с планом эффективного управления учреждением;

(xii) соблюдение и участие в религии по своему выбору, используя средства по своему выбору, включая право выбора не участвовать;

(xiii) возможность зарегистрироваться и голосовать, а также возможность участвовать в мероприятиях, которые обучают его или ее гражданским обязанностям;

(xiv) свободу от дискриминации, злоупотреблений или любых неблагоприятных действий, основанных на его или ее статусе человека, который является объектом тестирования на ВИЧ или которому был поставлен диагноз ВИЧ-инфекции, СПИДа или заболевания, связанного с ВИЧ;

(xv) получение информации во время или до поступления, касающейся принадлежностей и услуг, которые будет предоставлять учреждение или за которые будет взиматься дополнительная плата, и своевременное уведомление о любых последующих изменениях;

(xvi) использование его или ее личных денег и имущества, включая регулярное уведомление о его или ее финансовом положении и предоставление помощи в использовании его или ее ресурсов, если это необходимо;

(xvii) сбалансированное и полноценное питание. Это право предусматривает, что:

(a) питание подается в соответствующее время и как можно более нормальным образом; и

(b) изменение состава или времени регулярно подаваемых блюд в дисциплинарных целях или в целях наказания, для удобства персонала или для модификации поведения запрещено;

(xviii) индивидуальную одежду, которая правильно сидит, правильно поддерживается и соответствует корму, сезону и деятельности; и возможность участвовать в выборе этой одежды;

(xix) надлежащие индивидуальные принадлежности для груминга и личной гигиены;

(xx) разумная степень приватности в зонах сна, купания и туалета;

(xxi) разумное количество безопасных, индивидуальных, доступных мест для хранения одежды и других личных вещей, используемых на ежедневной основе;

(xxii) возможность запросить альтернативное место проживания, будь то новое место жительства или смена комнаты, и участие в принятии решений, касающихся таких изменений;

(xxiii) возможность лично или через родителя (родителей), опекуна (опекунов) или корреспондента (см. глоссарий) выражать без страха репрессий жалобы, опасения и предложения главному исполнительному директору учреждения; комиссару OPWDD; Центру правосудия по защите людей с особыми потребностями (Центр правосудия) (см. глоссарий, раздел 633.99 данной части); для лиц, находящихся в центрах развития и в общине при условном освобождении из центра развития, - в Юридическую службу психической гигиены и совет посетителей; а для лиц, находящихся в центрах развития, - к омбудсмену;

(xxiv) возможность принимать посетителей в разумное время; уединяться при посещениях, при условии, что такие посещения не нарушают права других лиц, и свободно общаться с любым человеком в учреждении или за его пределами; или

(xxv) возможность принять или получить от своего имени информированное решение относительно сердечно-легочной реанимации (см. глоссарий) в соответствии с положениями статьи 29-B Закона об общественном здравоохранении и любого другого применимого закона или постановления. Каждый центр развития (см. глоссарий) должен принять политику/процедуры для реализации этого права.

(xxvi) возможность, если лицо проживает в учреждении, управляемом или сертифицированном OPWDD, создать доверенность на медицинское обслуживание (см. глоссарий) в соответствии с 14 NYCRR 633.20.

(5) Осуществление многих из вышеперечисленных прав сопряжено с присущими им рисками. В разумной, предсказуемой и уместной в данных обстоятельствах степени такие риски должны быть описаны отдельным лицам и/или их родителям, опекунам или корреспондентам. Однако эти лица принимают на себя ответственность за те риски, которые обычно связаны с участием в обычной деятельности, в той степени, в которой способности человека позволяют такое участие.

(6) Персонал, волонтеры и семейные воспитатели должны быть проинформированы о ранее перечисленных правах.

(7) Ни одно из вышеуказанных прав не должно быть ограничено для удобства персонала, в качестве угрозы, средства возмездия, в дисциплинарных целях или в качестве замены лечения или надзора.

(8) Каждое лицо и его родитель(и), опекун(ы) или корреспондент до или при поступлении в учреждение и при любых изменениях, происходящих после этого, должны быть уведомлены о своих правах в учреждении и правилах, регулирующих поведение, если только это лицо не является дееспособным взрослым, который возражает против такого уведомления родителя или корреспондента. Такая информация должна быть передана на основном языке лица и/или родителя, опекуна или корреспондента, если это необходимо для облегчения понимания. Должны существовать политика/процедуры агентства/ учреждения или учреждения-спонсора для осуществления этого процесса, а также процесс, посредством которого люди могут быть осведомлены и понимать, насколько это возможно, права, на которые они имеют право, как эти права могут быть осуществлены и обязательства, возникающие при поступлении в учреждение и участии в программах, предлагаемых учреждением. (Примечание: также см. пункт [b][4] данного раздела).

(9) Физическое лицо или его родитель(и), опекун(ы) или корреспондент может возражать против применения, адаптации или отказа в любом из ранее указанных прав, сделанных от его имени в соответствии с разделом 633.12 данной части.

(10) В соответствии с разделом 33.16 Закона о психической гигиене и с учетом содержащихся в нем ограничений, лицо (см. глоссарий, подраздел [bw]) или другая квалифицированная сторона (см. глоссарий, подраздел 633.99[bs]) может подать письменный запрос на доступ к истории болезни лица.

(i) Если учреждение отказывает в таком доступе полностью или частично, оно должно уведомить запрашивающего о его праве получить безвозмездное рассмотрение отказа Комитетом по рассмотрению доступа к клиническим записям OPWDD.

(ii) Комитет по рассмотрению доступа к клиническим записям должен состоять из адвоката OPWDD, практикующего специалиста OPWDD и представителя сообщества поставщиков услуг добровольных агентств. Председателем должен быть адвокат OPWDD, а запросы на пересмотр отказа в доступе должны быть направлены в офис адвоката OPWDD.

(iii) Комитет по рассмотрению доступа к клинической карте проводит свои обсуждения и выносит решения в соответствии с разделом 33.16 Закона о психической гигиене. Если комитет поддерживает решение учреждения полностью или частично отказать в доступе к клинической карте, председатель должен уведомить заявителя о его праве добиваться судебного пересмотра решения учреждения в соответствии с разделом 33.16 Закона о психической гигиене.

(11) Агентство/интернат и спонсорское агентство семейного дома по уходу должны:

(i) помочь обеспечить, чтобы каждое совершеннолетнее лицо, которое формулирует доверенность на медицинское обслуживание, проживая в учреждении, делало это добровольно и без принуждения; и

(ii) в случае предоставления должным образом оформленной доверенности на медицинское обслуживание, обеспечить, чтобы доверенность на медицинское обслуживание или ее копия стали частью медицинской части истории болезни этого лица; и

(iii) если по какой-либо причине считает или довел до своего сведения, что есть основания полагать, что лицо не понимало характер и последствия доверенности на медицинское обслуживание и/или не выполнило доверенность на медицинское обслуживание добровольно и без принуждения, довести это до сведения MHLS; или предпринять действия, указанные в разделе 633.20(a)(21) и (22) данной части.

(12) Должны быть предусмотрены средства для информирования отдельных лиц и/или их родителей, опекунов или корреспондентов при поступлении и по мере изменений о наличии следующих сторон для приема жалоб и проблем с указанием текущих адресов и номеров телефонов:

(i) Директор B/DDSO.

(ii) комиссар OPWDD.

(iii) Центр правосудия по защите людей с особыми потребностями (см. глоссарий, раздел 633.99 данной части).

(iv) Юридическая служба психической гигиены (см. глоссарий, раздел 633.99 данной части), только для резидентов центров развития и лиц, проживающих в обществе и условно освобожденных из центров развития.

(v) Совет посетителей, только для резидентов центров развития и лиц, условно освобожденных из центров развития.

(vi) С комиссаром или Центром правосудия можно связаться по следующим адресам:

Управление по делам людей с нарушениями развития 44 Holland Avenue Albany, NY 12229 (518) 473-1997; (b) Центр правосудия по защите людей с особыми потребностями 161 Delaware Avenue Delmar, NY 12054 (518) 549-0200

(13) Для лиц, поступивших в учреждение до даты введения в действие настоящей части, учреждение должно обеспечить, чтобы такая требуемая информация была предоставлена лицу и/или его родителям, опекунам или корреспондентам в разумные сроки, если учреждение еще не сделало этого.

(14) В центрах развития заявление с кратким изложением прав, обязанностей и требований в отношении сердечно-легочной реанимации должно быть вывешено в общедоступном месте.

(15) удовлетворение коммуникативных потребностей лиц, не говорящих по-английски, которые обращаются за услугами или получают их.

(i) Раздел 13.09(e) Закона о психической гигиене требует, чтобы комиссар издал правила для удовлетворения коммуникационных потребностей лиц, не говорящих по-английски, которые ищут или получают услуги в учреждениях, управляемых, сертифицированных или финансируемых Управлением по делам людей с нарушениями развития. Для целей данного параграфа под неанглоязычными понимаются лица, не владеющие английским языком достаточно хорошо, чтобы их можно было понять, глухие или слабослышащие лица, а также лица, не обладающие речевыми способностями и использующие альтернативные средства коммуникации.

(a) Ни одно учреждение не должно отказывать в уходе и лечении или иным образом дискриминировать лиц, не говорящих по-английски.

(b) Каждое учреждение должно облегчить доступ к услугам лицам, не говорящим по-английски, когда такие лица обращаются за услугами или направляются за ними, а также когда такие лица фактически получают услуги.

(c) При удовлетворении коммуникативных потребностей лиц, не говорящих по-английски, каждое учреждение должно предпринять разумные шаги для обеспечения того, чтобы:

(1) общее качество и уровень услуг равны тем, которые предоставляются всем другим лицам или направлениям;

(2) принимаются необходимые меры для предоставления информации на соответствующих языках;

(3) переводчики предоставляются своевременно, когда это необходимо для эффективного общения; и

(4) стороны, выступающие в качестве переводчиков, достаточно компетентны для обеспечения эффективной коммуникации. Такими переводчиками могут быть, в частности, сотрудники учреждения, волонтеры или подрядчики. Ни при каких обстоятельствах с получателей услуг или их семей не взимается плата за пользование услугами переводчика.

(d) В истории болезни лиц, не владеющих английским языком, должно быть указано любое значительное влияние на функционирование и лечение таких лиц, а также соответствующие рекомендации по лечению, включая любые разумные приспособления.

(e) Взрослый член семьи, близкий человек, корреспондент или защитник не говорящего по-английски человека может выступать в качестве переводчика для этого человека, если он/она и его/ее член семьи, близкий человек, корреспондент или защитник согласны на такое соглашение, соглашение считается клинически целесообразным, и стороны были проинформированы о возможности использования альтернативного переводчика, определенного поставщиком услуг. Провайдеры не должны обуславливать предоставление услуг использованием членов семьи или близких людей в качестве переводчиков.

(ii) Эффективное общение с лицами, не говорящими на английском языке, должно быть обеспечено в соответствии с разделом VI Закона о гражданских правах 1964 года (42 USC 2000d). Указанный закон опубликован издательством West Publishing Company, Сент-Пол, штат Миннесота, и доступен для ознакомления по адресу:

(a) Государственный департамент, Управление информационных услуг, 41 Стейт Стрит, Олбани, штат Нью-Йорк, 12231; и

(b) Управление по делам людей с ограниченными возможностями развития, Офис адвоката, 44 Холланд Авеню, Олбани, штат Нью-Йорк, 12229.

(iii) Эффективное общение с глухими или слабослышащими людьми должно быть обеспечено в соответствии с Законом об американцах с ограниченными возможностями 1990 года (Публичный закон 101-336). Указанный закон опубликован издательством West Publishing Company, Сент-Пол, штат Миннесота, и доступен для ознакомления по адресу:

(a) Государственный департамент, Управление информационных услуг, 41 Стейт Стрит, Олбани, штат Нью-Йорк, 12231; и

(b) Управление по делам людей с ограниченными возможностями развития, Офис адвоката, 44 Холланд Авеню, Олбани, штат Нью-Йорк, 12229.

(b) Стандарты сертификации.

(1) Существуют письменные политики/процедуры по уведомлению отдельных лиц и/или их родителей, опекунов или корреспондентов о правах данного лица:

(i) при поступлении (или до него); и

(ii) по мере внесения изменений.

(2) OPWDD должен проверить (см. глоссарий), что следующая информация была предоставлена каждому человеку и/или его родителям, опекунам или корреспондентам (если только человек не является дееспособным взрослым и не возражает против предоставления такой информации родителям или корреспондентам):

(i) права и обязанности;

(ii) наличие процесса разрешения возражений, проблем или жалоб, связанных с правами и обязанностями данного лица;

(iii) наличие следующих сторон для приема жалоб и проблем:

(a) директор B/DDSO;

(b) комиссар OPWDD;

(c) Центр правосудия по защите людей с особыми потребностями;

(d) Юридическая служба психической гигиены, только для резидентов центров развития и лиц, находящихся в обществе после условного освобождения из центров развития; и

(e) совет посетителей, только для резидентов центров развития и лиц, находящихся в обществе после условного освобождения из центров развития.

(3) Такая информация, как требуется в пункте (2) данного подраздела, была предоставлена всем соответствующим сторонам следующим образом:

(i) В отношении лиц, поступивших в учреждение до введения в действие данной части, OPWDD должен проверить, при первом обследовании после введения, что информация была предоставлена всем соответствующим сторонам.

(ii) Для лиц, поступивших в учреждение после последнего обследования, OPWDD должно проверить, что информация была предоставлена всем соответствующим сторонам.

(iii) После внесения изменений OPWDD проверяет, что информация была предоставлена всем соответствующим сторонам.

(4) OPWDD должен проверить, знает ли персонал о правах лиц, находящихся в учреждении.

(5) OPWDD должен проверить, были ли предприняты позитивные шаги для ознакомления лиц, находящихся в учреждении, с их правами в той степени, в которой лицо способно их понять.

(6) Для лица, которому были наложены ограничения на какие-либо права, в плане обслуживания этого лица имеется документация с клиническим обоснованием и конкретным периодом времени, в течение которого ограничение должно оставаться в силе. (Примечание: см. раздел 636-1.4 данного раздела о требованиях к документации, относящихся к плану услуг, ориентированному на человека, и раздел 633.16 данной части о требованиях к документации, относящихся к поведенческому вмешательству, ориентированному на человека).

Неофициальная версия доступна на сайте https://govt.westlaw.com/nycrr/Document/I50390972cd1711dda432a117e6e0f345?viewType=FullText&originationContext=documenttoc&transitionType=CategoryPageItem&contextData=(sc.Default)

Кодексы, правила и нормы штата Нью-Йорк 633.9 Директора учреждений как представители получателей выплат

(a) Применимость. Этот раздел применяется к управляемым и сертифицированным OPWDD интернатным учреждениям, включая семейные дома. (b) Определения. (1) Бенефициар - человек, получающий социальное обеспечение или другие федеральные или государственные пособия. (2) Учреждение означает управляемое или сертифицированное OPWDD учреждение интернатного типа. В данном разделе понятие "учреждение" также означает агентство, которое спонсирует семейный дом по уходу. (3) Директор учреждения означает исполнительного директора, администратора, генерального директора или эквивалентное лицо управляемого или сертифицированного OPWDD интернатного учреждения. В данном разделе термин "директор учреждения" также означает исполнительного директора, администратора, генерального директора или эквивалентное ему лицо агентства, которое спонсирует семейный дом по уходу. (4) Специалист по здравоохранению означает врача, психолога или другого квалифицированного медицинского работника, чьи заключения приемлемы для агентств, выплачивающих пособия, для целей определения способности бенефициара распоряжаться своими пособиями. (5) Единовременное ретроактивное пособие означает единовременную ретроактивную выплату федерального или государственного пособия, превышающую ожидаемую ежемесячную сумму по причине, отличной от задержки в рассмотрении заявления, смены представителя получателя или аналогичной административной задержки. (6) Исключительный траст Medicaid означает траст, содержащий активы бенефициара, в котором как основная сумма, так и доход траста считаются освобожденными от уплаты налогов для целей определения права бенефициара на Medicaid и/или дополнительный доход по обеспечению. (7) Представитель получателя пособия - лицо, назначенное организацией, выплачивающей пособие, для получения выплат пособий физического лица в качестве доверенного лица и в соответствии с федеральными и государственными законами и правилами. К ним относятся, в частности, лица, специально назначенные Администрацией социального обеспечения (SSA) для работы с пособиями от имени бенефициара. (c) Определение потребности в представителе по оплате. (1) У бенефициара нет представителя по выплатам. Если у человека нет представителя по оплате, то в течение 10 рабочих дней после переезда бенефициара в учреждение директор учреждения, консультируясь с группой планирования бенефициара, должен провести проверку, чтобы определить, целесообразно ли назначение представителя по оплате для управления его пособиями. Основание для такого решения должно быть задокументировано в личном деле бенефициара. Если директор учреждения и группа планирования сомневаются в том, что человек способен управлять своими льготами, то его должен осмотреть медицинский работник. Если, по мнению медицинского работника, бенефициар не может управлять своими выплатами, директор учреждения может подать заявку на то, чтобы стать представителем бенефициара. Если, по мнению медицинского работника, бенефициар способен самостоятельно распоряжаться своими выплатами, директор учреждения не может подавать заявку на то, чтобы стать представителем бенефициара. (2) У бенефициара есть доверенное лицо. Если у человека есть доверенное лицо, то в течение 10 рабочих дней после переезда бенефициара в учреждение директор учреждения, консультируясь с группой планирования бенефициара, должен провести проверку, чтобы определить, существует ли постоянная необходимость в назначении доверенного лица для бенефициара. (i) Если директор учреждения и группа планирования определят, что бенефициару по-прежнему требуется представитель, то директор учреждения может подать заявку на то, чтобы стать представителем бенефициара. (ii) Если директор учреждения и/или группа планирования определяют, что бенефициару больше не требуется представитель по оплате, или не уверены в этом, то человек должен быть осмотрен медицинским работником. Если, по мнению медицинского работника, бенефициар не может управлять своими выплатами, то директор учреждения может подать заявку на то, чтобы стать представителем бенефициара. Если, по мнению медицинского работника, бенефициар может сам распоряжаться своими выплатами, директор учреждения не может претендовать на то, чтобы стать представителем бенефициара. Директор учреждения должен уведомить агентство по выплате пособий о любом изменении. (iii) Основание для определения необходимости или постоянной потребности бенефициара в представителе по оплате, как указано в подпунктах (i) и (ii) данного пункта, должно быть задокументировано в истории болезни бенефициара. (3) Определение потребности бенефициара в представителе по выплатам также должно быть сделано при следующих обстоятельствах и должно быть задокументировано в личном деле бенефициара: (i) при значительном изменении физического или психического состояния бенефициара; (ii) в ответ на обстоятельство, которое влияет на способность бенефициара управлять своими пособиями; (iii) по просьбе бенефициара или стороны, подающей запрос от имени бенефициара; (iv) если бенефициар переводится из одной сертифицированной резиденции в другую, и обе резиденции управляются одним и тем же агентством, а человек нуждается в разной поддержке, то директор учреждения должен следовать требованиям пунктов (1) и (2) данного подраздела; и (v) если бенефициар переводится из одной сертифицированной резиденции в другую, и резиденции управляются разными агентствами, то директор учреждения должен следовать требованиям пунктов (1) и (2) данного подраздела. (4) Если директор учреждения подает заявку на то, чтобы стать представителем получателя, он должен направить уведомление в соответствии с подразделом (d) данного раздела. Если уведомление не было предоставлено, то причина должна быть задокументирована в личном деле бенефициара. (d) Уведомление квалифицированных лиц о намерении и подаче заявления на получение статуса представителя по выплатам. (1) Если директор учреждения намеревается подать заявку на получение статуса представителя бенефициара, получающего услуги в управляемом или сертифицированном интернате OPWDD, директор учреждения должен одновременно направить письменное уведомление квалифицированным сторонам, указанным в разделе 33.16(a)(6) Закона о психической гигиене, и любой другой стороне, назначенной бенефициаром, о намерении директора учреждения подать такую заявку. (i) Директор учреждения не обязан предоставлять уведомление в соответствии с данным разделом, если бенефициаром является человек, дееспособный взрослый, как определено в разделе 633.99(bp) данной части, и бенефициант возражает против такого уведомления; если такое уведомление запрещено решением суда; или если директор учреждения, проконсультировавшись с группой планирования, определит, что это нанесет существенный и идентифицируемый вред бенефициару. Это решение должно быть задокументировано в личном деле бенефициара. (ii) Уведомление будет считаться предоставленным, если оно вручено лично, отправлено по почте первого класса на последний известный адрес получателя (получателей) уведомления или отправлено в электронном виде на последний известный адрес электронной почты получателя (получателей). (iii) Уведомление для бенефициаров должно включать информацию о том, что Юридическая служба психической гигиены может проконсультировать бенефициаров относительно процесса подачи заявления. (2) В процессе подачи заявления или после назначения директора учреждения в качестве представителя получателя пособия, учреждение должно убедиться, что получатель пособия проинформирован о своем праве в любое время потребовать получать пособия напрямую или сменить представителя. Такой запрос должен быть направлен в Администрацию социального обеспечения или в федеральный орган или орган штата, который произвел назначение. (e) Политика и процедуры. (1) Если директор учреждения выступает или может выступать в качестве представителя получателя, то агентство интернатных услуг должно разработать политику и процедуры управления и использования средств, выплачиваемых директору учреждения в качестве представителя получателя. Эти политики и процедуры должны соответствовать всем применимым федеральным и государственным законам и нормам. Как минимум, такая политика и процедуры должны включать положения о: (i) создание и ведение счетов бенефициаров на процентных счетах; (ii) индивидуальный учет для разделения остатков и обеспечения возможности применения процентов, если таковые имеются, на пропорциональной основе для коллективных счетов; (iii) внутренний контроль для обеспечения безопасности счетов и средств бенефициаров, предотвращения кражи личных данных, предоставления специального разрешения на банковские операции, а также документирования поступлений и выплат; (iv) ответ на запрос о проверке счета представителя получателя пособия; (v) назначение соответствующего сотрудника для связи между директором учреждения и получателем пособия; (vi) управление персональной надбавкой, получаемой от пособия, упомянутого в разделе 633.15 настоящей части; и (vii) рассмотрение вопроса об использовании траста исключений из Медикейд, траста дополнительных потребностей или аналогичного механизма для защиты единовременного ретроактивного пособия, наследства или любых других средств, которые могут повлиять на право на получение пособий. (2) Если представителем получателя является директор учреждения, то он должен: (i) распоряжаться пособиями без взимания платы; (ii) распоряжаться частью дохода в виде личного пособия без взимания платы; (iii) вести учет всех полученных средств, включая заработанный доход, и отчитываться перед организацией(ями), выплачивающей(ими) пособия, по этим средствам в соответствии с требованиями; и (iv) вести учет всех ресурсов с указанием текущей стоимости, чтобы соответствовать всем требованиям организации(ей), выплачивающей(их) пособия, по отчетности и обеспечить, чтобы пособия не были поставлены под угрозу, если ресурсы бенефициара превышают нормативные пределы. (3) Если у бенефициара нет представителя, агентство или спонсирующее агентство должно предложить помощь в: (i) предоставление отчетности о заработанных и незаработанных доходах в организации (организации), выплачивающие пособия, в соответствии с требованиями; (ii) предоставление отчетности о размере ресурсов в организации (организации), выплачивающие пособия, в соответствии с требованиями; (iii) мониторинг размера ресурсов для обеспечения того, чтобы права бенефициара не были поставлены под угрозу из-за наличия избыточных ресурсов; и (iv) предоставление отчетности о любых изменениях, которые могут повлиять на права бенефициара, в организации, выплачивающие пособия, в соответствии с требованиями. (4) Если директор учреждения не является представителем получателя, агентство или спонсирующее агентство должно предложить управлять личным пособием получателя. Предложение должно быть письменным и сделано в течение 10 рабочих дней после переезда бенефициара или смены представителя получателя. (f) Перевод средств. Если бенефициар переезжает на новое место жительства: (1) Если бенефициар переезжает в учреждение, управляемое или спонсируемое тем же агентством, агентство может сохранить все средства, а директор учреждения будет продолжать выступать в качестве представителя бенефициара, если, в соответствии с подразделом (c) данного раздела, бенефициар больше не нуждается в представителе, осуществляющем выплаты. Денежные средства, хранящиеся от имени бенефициара в учреждении, должны быть переданы в новое учреждение. (2) Если бенефициар переезжает в учреждение, управляемое или спонсируемое другим агентством: (i) средства персонального пособия, полученные от выплат, произведенных SSA, должны быть либо возвращены SSA в течение 10 рабочих дней после отъезда человека, либо, если это специально разрешено SSA, направлены новому представителю получателя. Зарезервированные средства будут храниться в агентстве и соответствующим образом расходоваться. Средства, полученные из других источников, должны быть направлены новому получателю выплат в течение 10 рабочих дней после отъезда человека. Если средства, полученные от SSA, были объединены со средствами из других источников, то сумма, возвращаемая SSA, должна составлять процент от текущей общей суммы, который представляет собой часть SSA. Процент должен быть рассчитан на основе исторических выплат, полученных за последние шесть месяцев из источников SSA и не из источников SSA. (ii) Бывшее агентство должно письменно уведомить преемника представителя получателя выплаты о возврате средств бенефициара в SSA сразу после такого возврата или перевода средств. В уведомлении должна быть указана сумма возврата или перевода и дата возврата или перевода. (iii) В день переезда или до него прежнее агентство должно перечислить новому учреждению сумму, эквивалентную месячному минимальному установленному персональному пособию или общей сумме средств лица, в зависимости от того, что меньше, до возвращения в SSA остатка (если таковой имеется) средств лица, полученных от выплат, произведенных SSA; (iv) Директор учреждения нового агентства должен обратиться в агентство по выплате пособий, чтобы стать представителем лица не позднее, чем через 10 рабочих дней после приема лица, если только не было принято решение о том, что бенефициару больше не нужен представитель; (v) После назначения директором учреждения нового агентства в качестве представителя получателя пособия агентством по выплате пособий и получения накопленных средств лица, новое агентство должно считать эти средства накопленным личным пособием, за исключением любой суммы, которая причитается и подлежит выплате новому агентству по оплате поставщика (поставщиков), полученной из пособий на момент получения средств. (vi) Все средства на резервном счете на погребение, отмеченные как таковые, независимо от происхождения средств, должны быть переданы новому представителю получателя выплат в течение 10 рабочих дней после выписки бенефициара или смены представителя получателя выплат. (vii) За исключением средств, полученных от SSA, если директор учреждения бывшего агентства является представителем получателя пособия, текущее ежемесячное личное пособие должно быть направлено преемнику представителя получателя пособия в течение пяти рабочих дней после получения чека на пособие. Этот порядок будет действовать до тех пор, пока не будет назначен новый получатель. (g) Хранение записей. Каждое агентство или спонсорское агентство должно хранить документы, подтверждающие соблюдение данного раздела, в течение четырех лет. Доступно на https://govt.westlaw.com/nycrr/Document/I50390981cd1711dda432a117e6e0f345?viewType=FullText&originationContext=documenttoc&transitionType=CategoryPageItem&contextData=(sc.Default)&_sm_au_=iVV4rDNR2LrDS2DM

Кодексы, правила и нормы штата Нью-Йорк 633.15 Управление личными средствами

(a) Применимость.

(1) Положения данного раздела применяются ко всем интернатным учреждениям, сертифицированным или управляемым OPWDD (включая дома семейного ухода), а также к нежилым программам, которые берут на себя ответственность за обслуживание личного имущества проживающих в интернатных учреждениях.

(2) Датой введения в действие данного раздела, за исключением подраздела (j) и любых других ссылок на планирование личных расходов и план личных расходов, является 1 апреля 2008 года.

(3) Датой введения в действие подпункта (j) данного раздела и любых других ссылок на планирование личных расходов и План личных расходов является 1 января 2009 года.

(4) До введения в действие подпункта (j) данного раздела верхний предел суммы наличных денег, которая должна регулярно храниться под контролем персонала резиденции для каждого резидента, не должен превышать сумму ежемесячного личного пособия, установленную в разделе 131-о Закона о социальном обслуживании для лиц, получающих расширенный уход по месту жительства (Congregate Care Level III), плюс $20. Однако этот обычный верхний предел может быть превышен на любую сумму, при условии, что документальное подтверждение конкретной суммы, времени и цели превышения суммы включено в запись кассового счета. Наличные деньги, превышающие верхний предел обычного лимита для каждого резидента, могут храниться в резиденции только в течение периода, не превышающего 14 календарных дней.

(b) Определения.

К терминам, используемым в данном разделе, применяются следующие определения:

(1) Счет, фидуциарная персональная надбавка агентства. Счет, созданный агентством/спонсорским агентством, на котором хранятся средства персонального пособия, за которые отвечает агентство. Доступ к любым денежным средствам, депонированным на этом счете, имеют только уполномоченные сотрудники и поставщики семейного ухода в соответствии с политикой и процедурами агентства.

(2) Счет, резерв на погребение. Счет, который открывается с прямой целью резервирования денежной суммы для захоронения лица, указанного на счете. Этот счет должен быть отдельным и отличаться от счета личных пособий доверенного лица агентства и счета, принадлежащего лицу. Максимальная сумма в долларах не может превышать сумму, установленную разделом 131-о Закона о социальном обслуживании. Любой счет или деньги, находящиеся в доверительном управлении директора похоронного бюро, похоронной фирмы или другой стороны, фирмы или корпорации в соответствии с разделом 453 Закона об общем бизнесе, не считаются счетом резерва на погребение в соответствии с данным положением и не регулируются данным положением.

(3) Счет, получатель пособия. Счет, который ведет представитель получателя выплат для получения и хранения денежных средств от организации, выплачивающей пособие.

(4) Счет, принадлежащий лицу. Счет, открываемый в местном финансовом учреждении, на который могут быть зачислены некоторые или все средства физического лица, включая личное пособие, когда агентство управляет таким личным пособием. Такой счет должен отражать право собственности бенефициара и соответствовать плану личных расходов (PEP).

(5) Счет, персональное пособие. Учетная запись, которую ведет агентство или спонсорское агентство в рамках процесса управления персональной надбавкой индивидуума.

(6) Счет личной надбавки фидуциара агентства. См. счет, агентская фидуциарная персональная надбавка.

(7) Пособие, личное. Ежемесячное личное пособие - это та часть дохода, которая ежемесячно предоставляется каждому человеку, проживающему в учреждении, управляемом или сертифицированном OPWDD, и которая предназначена для личных расходов человека.

(8) Оценка, управление деньгами. Оценка группой планирования расходов данного лица его способности самостоятельно распоряжаться деньгами.

(9) Счет резерва погребения. См. счет, резерв погребения.

(10) Выбор, личные расходы. Предпочтения, которые люди могут выражать либо словами, либо другими методами или жестами в отношении использования или расходования личных денежных средств.

(11) Подсчитываемый доход. См. доход, учитываемый.

(12) Избыточные ресурсы. См. ресурсы, избыточные.

(13) Групповая покупка. См. покупка, групповая.

(14) Случайный доход. См. доход, случайный.

(15) Доход, подлежащий подсчету. Совокупная сумма заработанного и незаработанного дохода, которая остается (на ежемесячной основе) после расчета персональной надбавки.

(16) Доход, случайный. Нерегулярный или нечастый доход, который не поступает по расписанию; или поступает не чаще одного раза в квартал, даже если по расписанию; и не превышает 30 долларов в данном квартале, если он заработан, или 60 долларов в данном квартале, если он не заработан.

(17) Доход, чистый доступный ежемесячный доход (NAMI). Для лиц, проживающих в ICF/DD и специализированных больницах, совокупная сумма заработанного и нетрудового дохода, которая остается на ежемесячной основе после расчета персональной надбавки. Это сумма, которая должна быть выплачена поставщику услуг для оплаты стоимости ухода.

(18) Управление. В данном разделе этот термин используется для обозначения процесса, предусмотренного Законом о социальном обслуживании, раздел 131-о, который требует, чтобы от имени жилого учреждения резиденту было сделано предложение установить отдельный процесс учета личных пособий, тем самым осуществляя контроль над личными пособиями индивидуума. В целях последовательности, использование термина "управление" или "менеджмент" в данном разделе относится к этой обязанности по надзору и контролю.

(19) Оценка управления деньгами. См. оценка, управление деньгами.

(20) Чистый доступный ежемесячный доход (NAMI). См. доход, чистый доступный ежемесячный доход.

(21) Получатель, представитель. Сторона, назначенная организацией, выплачивающей пособие, для получения выплат пособий физического лица в качестве фидуциария и в соответствии с федеральными и государственными законами и правилами. Сюда входит, но не ограничивается этим, сторона, специально назначенная Администрацией социального обеспечения (SSA) для работы с пособиями от имени бенефициара.

(i) Назначенный получатель. Лицо, назначенное для получения дохода лица (кроме стороны, назначенной Администрацией социального обеспечения, которая называется "representative payee") от организации, выплачивающей пособия, не являющейся Администрацией социального обеспечения (например, Администрация ветеранов), чтобы распоряжаться таким доходом для лица, которое считается неспособным распоряжаться своими пособиями по причине умственной или физической недееспособности.

(ii) Собственный получатель. Лицо, которое было признано способным распоряжаться незаработанным доходом и поэтому получает этот доход напрямую.

(iii) Получатель заработка. Работающее лицо, которое получает собственную заработную плату независимо от того, достиг ли он или она статуса "собственного получателя" незаработанного дохода.

(iv) Представитель получателя. Лицо, специально назначенное в соответствии с положениями 20 CFR 404 и/или 416 Администрацией социального обеспечения (SSA) для работы с пособиями, выплачиваемыми бенефициару, который, по мнению SSA, не способен распоряжаться своими пособиями по причине умственной или физической недееспособности. К таким пособиям относятся выплаты по социальному обеспечению и дополнительному доходу (SSI).

(22) Счет получателя платежа. См. счет, получатель платежа.

(23) Оплата, поставщик. Максимальная ежемесячная сумма, которую человек должен заплатить за стоимость ухода.

(i) Для муниципальных резиденций (включая индивидуальные альтернативные варианты проживания (IRA)) - комбинированный уровень выплат SSI II уровня за вычетом минимального личного пособия, указанного в разделе 131-о Закона о социальных услугах.

(ii) Для учреждений промежуточного ухода и специализированных больниц - чистый доступный ежемесячный доход (NAMI).

(iii) Для семейного ухода - комбинированный уровень выплат SSI для семейного ухода за вычетом минимальной персональной надбавки, указанной в разделе 131-о Закона о социальных услугах.

(iv) Для частных школ - комбинированный уровень выплат SSI III уровня за вычетом минимальной персональной надбавки, указанной в разделе 131-о Закона о социальных услугах.

(24) Счет, принадлежащий лицу. См. счет, принадлежащий лицу.

(25) Личная надбавка. См. пособие, персональное.

(26) Счет персональной надбавки. См. счет, персональная надбавка.

(27) План личных расходов (ПЛР). См. план, личные расходы.

(28) Выбор личных расходов. См. выбор, личные расходы.

(29) План, личные расходы (PEP). Документация по планированию расходов для отдельного лица, которая включает оценку управления деньгами, описание ресурсов, вариантов расходования средств и общих параметров личных расходов.

(30) Оплата услуг поставщика. См. оплата, поставщик.

(31) Покупка, группа. Покупка предмета для коллективной выгоды лиц, делающих взносы, путем объединения их личных пособий.

(32) Ресурсы. Все недвижимое или личное имущество, кроме текущего ежемесячного дохода, которым владеет человек индивидуально или совместно с другими.

(33) Ресурсы, избыточные. Ресурсы, накопленные на имя лица, которые превышают максимальный лимит ресурсов, установленный программой Supplemental Security Income (SSI) или Medicaid. Для лиц, потенциально имеющих право на SSI, избыточные ресурсы - это ресурсы, превышающие лимит ресурсов, применяемый Администрацией социального обеспечения при установлении права на SSI. Для лиц, которые потенциально не имеют права на SSI (например, не соответствуют критериям инвалидности SSI), избыточные ресурсы - это ресурсы, превышающие лимит ресурсов, применяемый Департаментом здравоохранения при установлении права на Medicaid.

Примечание:

Определения терминов, используемых в целом в части 633, можно найти в разделе 633.99.

(c) Общие положения.

(1) Каждый человек с нарушениями развития, проживающий в учреждении, управляемом или сертифицированном OPWDD, и имеющий доход, должен получать персональное пособие.

(2) Управление и использование личной надбавки должно осуществляться в соответствии с положениями Закона о социальных услугах, раздел 131-о, для получателей SSI, дополняемых государством, которые проживают в жилых учреждениях.

(3) Размер получаемой персональной надбавки рассчитывается по формуле, приведенной в подразделе (e) данного раздела.

(4) Функция личного пособия заключается в том, чтобы позволить человеку иметь средства для удовлетворения своих личных и рекреационных желаний и стремлений.

(5) Расходование персонального пособия должно приносить личную пользу человеку и отражать его/ее личный выбор в отношении расходов.

(6) Человек должен быть вовлечен во все решения, касающиеся использования средств его/ее личного пособия. OPWDD предполагает, что все люди с нарушениями развития обладают определенной способностью к самозащите и принятию решений, связанных с расходованием личных средств.

(d) Политика и процедуры.

Каждое агентство или спонсорское агентство, управляющее интернатным учреждением (см. раздел 633.99 данной части), должно разработать и внедрить политику и процедуры, которые отражают соблюдение данного раздела.

(1) Каждое агентство, которое управляет жилым учреждением или спонсирует семейный дом по уходу и распоряжается личным пособием; или управляет нежилым учреждением или службой и принимает на себя ответственность за распоряжение личным пособием жителей жилых учреждений; должно разработать и внедрить политику и процедуры для обеспечения сохранности и точного учета такого личного пособия.

(2) Политика и процедуры должны отражать и реализовывать ответственность агентства за хранение средств резидента в фидуциарном качестве в соответствии с разделом 33.07(e) Закона о психической гигиене, когда агентство принимает на себя ответственность за управление средствами резидента в соответствии с данным разделом.

(3) Политика и процедуры должны, как минимум, касаться: безопасности; подотчетности персонала, волонтеров и/или лиц, обеспечивающих уход за членами семьи; ведения учета как на бумаге, так и в электронном виде; использования; и мониторинга всех денежных средств на личное пособие и других доходов резидентов, получаемых агентством. Политики и процедуры должны включать конкретные меры, которые будут приняты для обеспечения сохранности денежных средств, в том числе место хранения и ограничения доступа.

(4) Политики и процедуры должны указывать на то, что использование персонального пособия направлено только на благо человека и должно отражать личный выбор человека в производимых расходах. Политики и процедуры должны включать процесс индивидуального планирования личных расходов и реализацию плана личных расходов (PEP).

(e) Личная надбавка.

Денежные средства, начисленные из ежемесячной части дохода, предоставляемой непосредственно человеку и предназначенной для его/ее личных расходов. Ежемесячное личное пособие - это та часть дохода, которая ежемесячно предоставляется каждому человеку, проживающему в учреждении, управляемом или сертифицированном OPWDD.

(1) Для лиц, проживающих в домах семейного ухода, общинных резиденциях, индивидуальных жилых альтернативах (IRA) и частных школах, сумма будет определяться, независимо от источника дохода, с использованием текущей суммы, указанной в разделе 131-о Закона о социальных услугах, и всех исключений из дохода, предусмотренных действующими правилами, регулирующими право на получение и выплату SSI и Medicaid.

(i) Личная надбавка может состоять из нескольких компонентов, в зависимости от индивидуальных обстоятельств. На ежемесячной основе они включают, но не ограничиваются следующим:

(a) минимальное установленное законом пособие - для всех лиц.

(b) скидка на доход в размере $20 - для всех лиц с любым доходом, кроме SSI.

(c) Освобождение, связанное с работой, в размере до первых $65 от валовой заработной платы плюс половина заработка свыше $65 - для всех работающих лиц. Освобождение в размере $65, связанное с работой, предназначено для оплаты расходов, понесенных в связи с работой. Примерами являются: профсоюзные взносы, медицинское страхование, униформа, обеды, приобретаемые во время работы, и транспортные расходы, понесенные в связи с работой.

(d) Случайный доход - для всех лиц, когда бы он ни существовал. Случайный доход - это нерегулярный или нечастый доход, который не поступает по расписанию; или поступает не чаще одного раза в квартал, даже если он запланирован, и не превышает $30 в данном квартале, если он заработан, или $60, если не заработан.

(2) Для лиц, проживающих в ICF/DD и специализированных больницах, сумма будет определяться на основании закона Medicaid и закона и правил социального обслуживания (18 NYCRR).

(i) На ежемесячной основе компоненты личного пособия включают, но не ограничиваются ими:

(a) для неработающих лиц - либо:

(1) установленное законом личное пособие, как указано в разделе 366 Закона о социальных услугах; или

(2) полные ежемесячные выплаты SSI для лиц, проживающих в учреждениях, сертифицированных по титулу XIX (Medicaid).

(b) для работающих лиц:

(1) первые 65 долларов валового заработка плюс половина заработка свыше 65 долларов; an

(2) сумма до установленного законом персонального пособия от:

(i) сальдо доходов; и

(ii) все нетрудовые доходы; и

(c) случайный доход для всех лиц, когда бы он ни существовал.

(f) Доход.

Ежемесячный доход человека разделяется на личное пособие и учитываемый доход или чистый доступный ежемесячный доход (NAMI).

(1) Личная надбавка, рассчитанная по формуле, приведенной в подразделе (e) данного раздела, должна храниться на счете личной надбавки.

(2) Оставшаяся сумма является зачитываемым доходом или NAMI, который хранится на счете получателя пособия.

(3) Агентство должно обеспечить, чтобы счета, содержащие как личные пособия, так и подсчитываемый доход, или NAMI могли четко различать их. Сохраненный подсчитываемый доход должен быть четко идентифицирован, чтобы в случае нехватки ресурсов из них можно было взыскать не более той части ресурсов, которая является подсчитываемым сохраненным доходом.

(4) Для выплаты поставщику услуг используется только учитываемый доход или NAMI, а также любой сохраненный учитываемый доход и избыточные ресурсы. Любой подсчитываемый доход, не использованный для оплаты услуг поставщика в месяц получения, может быть сохранен и использован для покрытия дефицита оплаты услуг поставщика в последующие месяцы. Такой законсервированный учитываемый доход является частью ресурсов индивидуума и может быть использован им для личных расходов в любое время.

(g) Ресурсы.

Ресурсы - это денежные средства и любое другое личное и недвижимое имущество и активы, кроме текущего ежемесячного дохода, которыми человек владеет, имеет право, полномочия или власть обратить в денежные средства и не ограничен в использовании для своего содержания и ухода.

(1) Ресурсы включают, но не ограничиваются ими:

(i) сберегательные и расчетные счета, которые могут включать засчитываемый доход за предыдущий месяц, который не был использован для оплаты услуг поставщика в месяце получения;

(ii) акции, облигации и другие оборотные инструменты;

(iii) недвижимость, автомобили, ювелирные изделия и другие ценности; и

(iv) страхование жизни со стоимостью случая.

(2) Ресурсы, которые получены из дохода лица, разделяются на сохраненный засчитываемый доход и начисленную личную надбавку.

(i) Получатель пособия несет ответственность за управление сохраненным зачитываемым доходом.

(ii) Управление начисленной персональной надбавкой осуществляется так же, как и персональной надбавкой.

(iii) На момент начала проживания лица в стране агентство или спонсорское агентство должно определить часть ресурсов лица, которая является накопленным личным пособием, а не сохраненным засчитываемым доходом или другими ресурсами. Если такое определение невозможно сделать, вся сумма ресурсов должна рассматриваться как личное пособие.

(3) Ресурсами, кроме тех, которые получены от выплат пособий, распоряжается лицо или сторона с надлежащим образом назначенными фидуциарными полномочиями.

(4) Ни в коем случае нельзя заключать финансовые соглашения, которые подразумевают текущее или будущее право собственности на ресурсы или текущий доход человека со стороны агентства/ учреждения или спонсорского агентства или его сотрудников, консультантов, подрядчиков, волонтеров; или поставщиков семейного ухода.

(h) Счета.

Если агентство или спонсорская организация несет ответственность за надзор за фондами личных пособий, она должна использовать следующие счета для ведения этих фондов:

(1) Счет персонального пособия. Счет персонального пособия открывается для каждого лица, для которого агентство или спонсирующее агентство управляет персональным пособием.

(i) Счет личных пособий состоит из процесса учета, в результате которого регистрируется получение и выплата всех личных пособий.

(ii) Денежные средства на счете персональной надбавки хранятся на счетах персональной надбавки агентства и/или на счетах, принадлежащих лицу, и/или наличными по месту жительства лица и/или у другого поставщика услуг. Перевод средств между четырьмя формами счета личного пособия должен быть задокументирован.

(iii) По крайней мере ежеквартально в счете личных пособий будет указываться сумма наличных средств личного пособия, хранящихся по месту жительства лица, наличных средств, хранящихся у других поставщиков услуг, сумма личного пособия на счете, принадлежащем лицу, и сумма личного пособия на счете личного пособия доверенного лица агентства.

(2) Счет личной надбавки доверительного лица агентства.

(i) Счета личных пособий доверенных лиц агентства могут содержать личные пособия нескольких лиц. В таких случаях бухгалтерские процедуры агентства или спонсорского агентства должны обеспечивать адекватную идентификацию личного пособия, принадлежащего каждому лицу.

(ii) Счета личных надбавок доверенных лиц агентства должны быть процентными, и каждое лицо должно получать полную сумму процентов, исходя из суммы его или ее личной надбавки на депозите.

(iii) Доступ к деньгам личного пособия, депонированным на счет доверительного личного пособия агентства, должен быть ограничен уполномоченными сотрудниками агентства или спонсорского агентства или поставщиками семейного ухода, действующими в соответствии с политикой/процедурой агентства; лица, проживающие в учреждении, не должны иметь прямого доступа к счету доверительного личного пособия агентства, на который могут быть депонированы такие деньги.

(3) Счет, принадлежащий лицу. Личное пособие не может быть переведено со счета личного пособия агентства на любой другой тип счета, кроме счета, отражающего единоличное владение бенефициара в соответствии с PEP, который называется счетом, принадлежащим лицу.

(i) Лицо должно осуществлять независимый контроль над принадлежащим ему счетом в соответствии с его/ее оценкой управления деньгами.

(ii) Использование счета, принадлежащего лицу, не освобождает агентство от ответственности в соответствии с PEP.

(iii) Средства на счете, принадлежащем человеку, являются ресурсами человека, и в этом качестве агентство несет ответственность за контроль баланса счета для обеспечения того, чтобы общая сумма ресурсов человека оставалась ниже применимого лимита ресурсов, чтобы пособия человека не были сокращены.

(iv) Хотя это и очень желательно, счета, принадлежащие лицу, не обязательно должны быть процентными.

(4) Денежные счета - по месту жительства. В соответствии с политикой и процедурами агентства или спонсирующего агентства в месте проживания могут храниться наличные деньги для удовлетворения повседневных и/или случайных потребностей человека.

(i) В интернатном учреждении должна вестись актуальная карточка учета денежных средств на конкретного человека или ее эквивалент, которая документирует получение, выплату и остаток всех денежных средств.

(ii) Часть этих денег может быть передана учреждением интернатного типа нежилой программе, предоставляющей услуги лицам, для использования лицом во время получения этих услуг. Если такая программа берет на себя ответственность за распоряжение личными деньгами резидента, она должна установить политику и процедуры для обеспечения сохранности и точного учета личных денег резидента, а также для обеспечения соблюдения программой требований данного раздела в отношении выплат, включая ведение учета и получение квитанций, как если бы такие выплаты производились из наличных денег в интернатном учреждении. Копия соответствующих записей должна передаваться в интернатное учреждение не реже, чем раз в квартал.

(iii) В плане личных расходов должен быть указан верхний предел суммы наличных денег, которая должна регулярно храниться под контролем персонала в резиденции для каждого резидента. Верхний предел, указанный в плане личных расходов, и/или наличные деньги, фактически хранящиеся в резиденции для любого лица, не должны превышать сумму ежемесячного личного пособия, установленную в разделе 131-о Закона о социальных услугах для лиц, получающих расширенный уход в резиденции (Congregate Care Level III), плюс $20. Однако этот обычный верхний предел может быть превышен на любую сумму, при условии, что документальное подтверждение конкретной суммы, времени и цели превышения суммы включено в запись кассового счета. Наличные деньги, превышающие верхний предел обычного лимита для каждого резидента, могут храниться в резиденции только в течение периода, не превышающего 14 календарных дней.

(iv) Агентство/спонсорское агентство несет ответственность во всех случаях за любую потерю наличных денег, хранящихся в резиденции или в нежилой программе, до тех пор, пока деньги не будут надлежащим образом выданы человеку.

(5) Для целей данного раздела под наличными понимается валюта, монеты или все, что может быть легко превращено в наличные (например, чеки).

(i) Управление доходами и личными пособиями.

(1) Сотрудник, несущий общую финансовую ответственность за агентство или спонсирующее агентство, отвечает за управление счетом личных надбавок.

(2) Процесс учета должен быть таким, чтобы персональная надбавка учитывалась отдельно от подсчитываемого дохода или NAMI.

(3) Процесс учета должен четко идентифицировать личные пособия как отдельные от любых средств, принадлежащих агентству, его сотрудникам, подрядчикам, консультантам, волонтерам или поставщикам семейного ухода.

(4) Счет личных пособий должен отражать все проценты, начисленные на каждое лицо, если личные пособия были зачислены на счет личных пособий доверенного лица агентства.

(5) Агентство или спонсирующее агентство, в соответствии со своей собственной политикой и процедурами, должно обеспечить наличие одной или нескольких актуальных учетных карточек счета персонального пособия или их эквивалентов для каждого лица с указанием депозитов, снятий и выплат, с общим описанием цели таких операций, процентов и остатков. Книги учета, которые ведутся в электронном виде, должны соответствовать всем политикам и процедурам агентства, касающимся безопасности и ведения учета эквивалентных бумажных записей.

(6) Записи, сделанные на учетной карточке денежного счета физического лица или ее эквиваленте, должны быть парафированы физическим лицом либо на самой учетной карточке, либо в виде подтверждения, заверенного физическим лицом, по крайней мере, ежемесячно в записи, прилагаемой к PEP, если только не было принято решение, как указано в PEP, что такое действие не подтвердит понимание лица.

(7) Агентство или спонсорская организация должны иметь процедуры, позволяющие контролировать общую сумму средств, к которым человек имеет независимый доступ, и работать с ним над тем, чтобы эта общая сумма не превышала сумму, указанную в плане личных расходов. Это включает в себя:

(i) наличные деньги, находящиеся во владении физического лица;

(ii) средства, удержанные физическим лицом из заработка; и

(iii) средства, хранящиеся на принадлежащем человеку счете.

(8) Все записи по счету личного пособия, включая учетные карточки или их эквиваленты, должны быть доступны для просмотра по запросу лица, его или ее опекуна, его или ее адвоката(ов) (как определено в разделе 635-99.1 данной части), получателя пособия и организации, выплачивающей пособие.

(9) Ежеквартально агентство или спонсирующее агентство направляет копию учетной карточки счета персональной надбавки каждого лица или ее эквивалент получателям выплат, кроме главного исполнительного директора.

(10) Для обеспечения надлежащего управления счетами персональных пособий, агентство или спонсорское агентство должно проводить ежегодные внутренние аудиторские проверки, на выборочной основе, по крайней мере, 25 процентов счетов персональных пособий, за которые они несут ответственность во всех типах интернатных учреждений, за исключением семейного ухода. Агентство или спонсорское агентство должно проводить ежегодные внутренние аудиторские проверки не менее 10 процентов счетов персональных пособий в программах семейного ухода. Эти проверки должны продемонстрировать соответствие требованиям данного раздела.

(11) Если получателем является главный исполнительный директор, соответствующая сумма персональной надбавки зачисляется на счет персональной надбавки в течение трех рабочих дней после получения дохода, включающего средства персональной надбавки.

(12) Если получателем является не главный исполнительный директор, полученная от этого получателя личная надбавка зачисляется на счет личных надбавок в течение трех рабочих дней после получения агентством или спонсирующим агентством.

(13) После зачисления средств на счет личных пособий не требуется переводить их на денежный счет резиденции или хранить на нем, за исключением случаев, предусмотренных планом личных расходов человека, или по просьбе самого человека или соответствующего персонала агентства.

(14) Несмотря на любые другие положения данного раздела, агентство по предоставлению жилья может авансировать человеку деньги на личные расходы в сумме до установленного законом размера ежемесячного личного пособия в расчете на то, что авансированные деньги будут возмещены агентству за счет ретроактивного платежа, произведенного организацией, выплачивающей пособие, который покрывает месяц аванса (авансов). Авансирование может происходить только в тех ситуациях, когда временная нехватка дохода непосредственно вызвана тем, что человек недавно переехал в интернатную программу агентства.

(15) Компетентность персонала. Сотрудники, которые несут ответственность за личные пособия кого-либо, должны быть осведомлены о:

(i) методы, используемые агентством для управления персональными пособиями; и

(ii) как получить доступ к информации из делового отдела (под каким бы названием он ни был известен) относительно:

(a) размер персонального пособия, причитающегося любому лицу в данном месяце; и

(b) общий остаток на счете личных пособий.

(j) планирование личных расходов.

(1) Агентство или спонсорское агентство должно обеспечить, чтобы планирование расходов на персональную надбавку проводилось, по крайней мере, на ежегодной основе для каждого лица, для которого оно управляет персональной надбавкой. Документация по планированию расходов должна быть включена в план личных расходов (PEP).

(2) Планирование расходов осуществляется группой планирования расходов индивидуума, в которую входят сам индивидуум, его или ее защитник и менеджер по уходу, если это применимо, а также сотрудники соответствующего агентства и семейный поставщик услуг по уходу.

(3) ПЭП лица должен содержать следующие элементы:

(i) оценка способности человека самостоятельно распоряжаться деньгами, проведенная группой планирования расходов данного лица. Как минимум, эта оценка должна указывать:

(a) способность управлять средствами, к которым он/она имеет независимый доступ. Эти средства включают наличные деньги из личного пособия, средства, удерживаемые из заработка, и средства, хранящиеся на принадлежащем человеку счете;

(b) конкретную сумму средств, которой человек может безопасно распоряжаться без необходимости получения расписок; и

(c) периодичность предоставления средств лицу (например, $10 в неделю, $2 в день).

(ii) описание ресурсов и личных средств человека, прогнозируемых на месяц/год, и предполагаемых расходов на годовой и/или ежемесячной основе, которые должны соответствовать оценке управления денежными средствами.

(iii) варианты расходов, которые отражают потребности, предпочтения и личный выбор человека, такие как развлечения/развлечения, хобби, отдых, семейные контакты, личные покупки и/или предметы роскоши, еженедельные мероприятия и другие виды деятельности, способствующие включению в жизнь общества. Если выбор не может быть выражен вербально, предпочтения могут быть выражены через язык тела, зрительный контакт, выражение лица и другие невербальные сигналы и поведение. В процессе планирования расходов оптимальным является участие тех, кто лучше всего знает человека, например, членов семьи, защитников и конкретного специалиста по непосредственному уходу в отношении выбора.

(iv) общие параметры личных расходов. Этот аспект PEP не дублирует и не заменяет бухгалтерскую книгу (книги) личных пособий или ее эквивалент, которые отражают фактическое получение и выплату личных пособий. PEP предназначен для руководства теми, кто помогает человеку в выборе финансовых решений, и не должен использоваться для ограничения возможностей человека в отношении личных расходов.

(4) Обслуживание ПЭП. 

(i) Копия действующего PEP должна храниться вместе с планом услуг по месту жительства человека и выдаваться человеку, его/ее защитнику и менеджеру по уходу.

(ii) Информация из PEP может быть предоставлена вовлеченным сторонам по мере необходимости после консультации с человеком и его/ее защитником.

(5) PEP должен пересматриваться ежегодно и по мере необходимости, чтобы обеспечить гибкость в расходовании средств от имени лица. Пересмотренный PEP должен быть разработан, чтобы отразить обновленные приоритеты в расходовании средств.

(6) Агентство или учреждение-спонсор должно назначить сотрудников или семейного воспитателя для координации разработки и реализации PEP. Назначенный персонал должен:

(i) быть осведомленным о ПЭП данного лица;

(ii) быть готовым работать с человеком и оказывать ему необходимую помощь в разработке PEP и расходовании его личного пособия в соответствии с PEP;

(iii) быть осведомленным о выборе, потребностях, желаниях и стремлениях человека;

(iv) мониторинг использования персональной надбавки на постоянной основе в течение года;

(v) обеспечить, чтобы расходы осуществлялись и соответствовали реализации ПЭП;

(vi) регулярно пересматривать сумму личных расходов и остаток имеющейся личной надбавки; и

(vii) обеспечить удовлетворение текущих потребностей в рамках баланса.

(7) Сотрудники агентства или поставщики семейного ухода, осуществляющие расходы на личные пособия от имени лица, должны привлекать лицо к принятию решений об этих расходах и следить за тем, соответствуют ли эти расходы PEP.

(8) Личное пособие должно предоставляться человеку по его просьбе. Просьбы о предоставлении средств, которые не соответствуют PEP, должны быть обсуждены с человеком и доведены до сведения адвоката, менеджера по уходу и других участников процесса планирования расходов.

(k) Доступ к персональной надбавке.

(1) Средства нынешнего пособия должны быть легко доступны для лица.

(2) Средства на денежном счете личного пособия в резиденции должны быть выданы лицу как можно скорее, но не более чем через 24 часа после обращения лица за средствами, в соответствии с оценкой управления денежными средствами в личном плане расходов.

(3) Личное пособие, находящееся под контролем агентства, которое не хранится в резиденции, должно быть отправлено в резиденцию как можно скорее, но не более чем через три рабочих дня после получения должным образом уполномоченного запроса на получение средств.

(l) Поступления.

(1) Документальное подтверждение с чеком требуется, если средства персональной надбавки используются для покупки любых предметов или услуг персоналом агентства/ учреждения или спонсирующего агентства или семейными воспитателями, действующими по собственному усмотрению. Однако квитанции не требуются для расходов на сумму менее $15 на человека, связанных с обычными видами отдыха и развлечений. В таких случаях расходы должны быть отмечены в бухгалтерской книге или другой записи.

(2) Квитанции не требуются для расходов, произведенных лицом за счет распределения наличных денег, которые оно получает из средств личного пособия. Однако сумма распределения наличных денег должна быть отмечена на бухгалтерской карточке или в записи о денежном счете и соответствовать оценке управления денежными средствами индивидуума.

(m) Реституция.

(1) OPWDD может расследовать любую потерю или подозрение в незаконном присвоении или удержании средств персонального пособия и может начать и/или вести судебный процесс от имени любого лица или группы лиц для возврата любых потерянных, незаконно присвоенных или удержанных средств.

(2) В любом случае, когда агентство или спонсорская организация подозревается в потере, незаконном присвоении или неправомерном удержании персонального пособия индивида, OPWDD или уполномоченное им лицо может провести расследование и, при необходимости, предпринять шаги, необходимые для возврата или обеспечения выдачи средств резиденту. Возвращенные таким образом средства должны быть выданы соответствующему лицу или зачислены на его/ее счет личного пособия в кратчайшие сроки.

(3) Если агентство или спонсорская организация выступает в качестве получателя выплат для физического лица по каким-либо пособиям, включая, но не ограничиваясь, пособиями по социальному обеспечению или дополнительному доходу, агентство или спонсорская организация несет ответственность за соблюдение правил программы, установленных организацией, выплачивающей пособия, в дополнение к соблюдению требований данного раздела.

(n) Перевод средств.

Данный подраздел заменен разделом 633.9(f) данной части, вступающим в силу 1 октября 2017 года.

(1) Если человек переезжает в другую жизненную ситуацию, остаток всех личных средств, находящихся в ведении агентства или спонсорского агентства, должен быть передан официально назначенной стороне нового места проживания в течение 10 рабочих дней после отъезда человека. Сюда входят деньги на счете личного пособия, включая любое личное пособие наличными в месте проживания, и все деньги на резервном счете на погребение. Однако если денежные средства человека (личное пособие, начисленное личное пособие, учитываемый доход или NAMI и сохраненный учитываемый доход) были получены, полностью или частично, от выплат, производимых Администрацией социального обеспечения (SSA), и главный исполнительный директор является представителем получателя, применяются следующие процедуры:

(i) Если лицо переезжает в учреждение, управляемое или спонсируемое тем же агентством, агентство сохраняет все денежные средства, а главный исполнительный директор агентства продолжает выступать в качестве представителя лица, получающего пособие. Деньги на личное пособие, хранящиеся в наличной форме в месте проживания, должны быть переданы в новое учреждение.

(ii) Во всех остальных случаях денежные средства, полученные от выплат, произведенных SSA, должны быть либо возвращены SSA в течение 10 рабочих дней после отъезда лица, либо, если SSA специально разрешит, направлены новому получателю-представителю. Любые заложенные средства должны быть сохранены агентством и соответствующим образом распределены. Денежные средства, полученные из других источников, должны быть направлены официально назначенной стороне для нового места проживания в течение 10 рабочих дней после отъезда человека. Если денежные средства, полученные от SSA, были объединены с денежными средствами из других источников, то сумма, возвращаемая SSA, должна составлять процент от текущей общей суммы, которая представляет собой часть SSA. Процент рассчитывается на основе исторических долей денежных средств, полученных за последние шесть месяцев из SSA и других источников.

(a) Первоначальное агентство должно уведомить новое агентство о возврате денежных средств лица в SSA в момент такого возврата или передачи денежных средств.

(b) Если человек переезжает в другое место жительства, сертифицированное или управляемое OPWDD:

(1) в день или до даты переезда первоначальное агентство должно выплатить сумму, эквивалентную месячному минимальному установленному пособию или общей сумме денежных средств лица, в зависимости от того, что меньше, до возврата SSA остатка (если таковой имеется) денежных средств лица, которые были получены в результате выплат, произведенных SSA;

(2) главный исполнительный директор нового агентства должен подать заявление в SSA, чтобы стать представителем лица по выплатам, не позднее чем через три рабочих дня после приема лица;

(3) после назначения SSA главного исполнительного директора нового агентства в качестве представителя получателя и получения начисленных денежных средств этого лица, новое агентство рассматривает эти денежные средства как начисленное личное пособие, за исключением любой суммы, которая причитается и подлежит выплате новому агентству за платеж(и) поставщика, полученный(ые) от платежа SSA на момент получения денежных средств; и

(4) новое агентство должно контролировать ресурсы этого лица.

(c) Все средства на резервном счете захоронения, обозначенные как таковые, независимо от происхождения средств, должны быть переданы официально назначенной стороне для нового места проживания в течение 10 рабочих дней после отъезда.

(2) За исключением денежных средств, полученных от SSA, когда получателем является руководитель исходного агентства, текущее ежемесячное личное пособие пересылается в течение пяти рабочих дней после получения чека на пособие в новое место жительства. Этот порядок сохраняется до тех пор, пока не будет назначена новая проезжая часть.

(o) Хранение записей.

Каждое агентство или спонсорское агентство должно вести полный учет всех операций, связанных с личными пособиями, в течение четырех лет.

(p) Запреты.

Агентство или спонсирующее агентство не должно:

(1) удерживать персональную надбавку по любой причине или использовать персональную надбавку для поощрения или наказания лица;

(2) взимать плату с любого лица за управление личным пособием резидента;

(3) брать в долг или закладывать любые личные пособия;

(4) требовать, требовать, выгодно получать или заключать контракт на все или любую часть личного пособия любого человека для оплаты расходов или поставок и услуг, которые агентство обязано предоставлять в соответствии с подразделом 635-9 настоящего раздела. Ни в коем случае личная надбавка не должна использоваться для:

(i) выплачивать компенсацию сотрудникам агентства, сотрудникам спонсорского агентства или поставщикам семейного ухода за оказанные услуги в любое время; или

(ii) оплачивать любые расходы сотрудников агентства, сотрудников спонсорского агентства или семейных поставщиков услуг по уходу за детьми на мероприятия или транспорт во время предоставления обязательных услуг; или

(iii) оплачивать любые медицинские/стоматологические/клинические принадлежности и услуги, не оплаченные Medicaid/Medicare/частным страхованием, за исключением случаев, когда имеются избыточные ресурсы; или

(iv) приобретать любые товары или услуги, на которые выделяются государственные средства, включая местные, государственные или федеральные средства, или возмещение которых осуществляется в виде тарифов, сборов, цен или грантов, или любые товары или услуги, которые оплачиваются или возмещаются в рамках государственного или частного страхования. Сюда входят образовательные услуги, обязательные для детей в соответствии с Законом об образовании; или

(v) возместить ущерб, причиненный этим лицом, если это не зафиксировано в плане обслуживания данного лица:

(a) агентство приняло меры в связи с неподобающим поведением данного лица;

(b) группа по планированию расходов определила, что финансовая реституция является уместной и имеет значение для данного лица;

(c) получатель (если он не является главным исполнительным директором [CEO] агентства) дал письменное согласие на использование части личной надбавки для этих целей; и

(d) комитет или часть комитета, занимающаяся защитой прав лиц, находящихся в учреждении, одобрила ограниченное по времени использование личного пособия этого лица для таких целей.

(q) Покупки.

(1) Покупки, сделанные на личные средства, являются личной собственностью человека.

(2) Личная надбавка может быть использована для совершения групповой покупки в соответствии с требованиями Администрации социального обеспечения.

(r) Назначение получателя и его обязанности.

Данный подраздел заменен разделом 633.9 данной части, вступающим в силу 1 октября 2017 года.

(1) Любое лицо, получающее доход физического лица от организации, выплачивающей пособие, или другого источника выплаты, называется получателем. К типам получателей пособий относятся:

(i) Собственный получатель. Лицо, которое было признано способным распоряжаться незаработанным доходом и поэтому получает этот доход напрямую.

(ii) Получатель заработка. Работающее лицо, которое получает собственную заработную плату, независимо от того, достиг ли он или она статуса "собственного получателя" незаработанного дохода.

(iii) Представитель получателя. Лицо, специально назначенное в соответствии с положениями Администрации социального обеспечения (SSA) для получения пособий, выплачиваемых физическому лицу, которое, по мнению SSA, не способно распоряжаться своими пособиями по причине умственной или физической недееспособности. К пособиям относятся выплаты по социальному обеспечению и дополнительному доходу (SSI).

(iv) Назначенный получатель. Сторона, не являющаяся представителем получателя, которая назначена для получения дохода лица от организации, выплачивающей пособия, не являющейся SSA, для обработки такого дохода для лица, считающегося неспособным распоряжаться своими пособиями по причине умственной или физической недееспособности.

(2) Если получателем пособия является генеральный директор, то согласно Закону о социальном обслуживании, раздел 131-о, агентство или спонсорское агентство обязано управлять частью личного пособия, выплачиваемого из этого дохода. Агентство или спонсорская организация не вправе взимать плату за управление личным пособием. Документальное подтверждение договоренности не требуется.

(3) Когда главный исполнительный директор выступает в качестве получателя выплат, должен вестись учет всех полученных денежных средств, и отчеты об этих денежных средствах должны предоставляться организациям, выплачивающим пособия, в соответствии с требованиями. Сюда входит заработанный доход, полученный физическим лицом в качестве получателя заработка.

(4) Если в качестве получателя пособия выступает главный исполнительный директор, ведется учет всех ресурсов с указанием текущей стоимости для выполнения всех требований по отчетности организации, выплачивающей пособие, и для обеспечения того, чтобы право на получение пособия не было поставлено под угрозу из-за того, что ресурсы человека превышают нормативные пределы. Этот учет должен включать личные пособия.

(5) Если индивидуум является собственным получателем выплат, агентство или спонсирующее агентство должно предложить помощь в:

(i) представление отчетности о заработанных и незаработанных доходах организациям, выплачивающим пособия, в соответствии с требованиями;

(ii) предоставление отчетности о суммах ресурсов организациям, выплачивающим пособия, в соответствии с требованиями;

(iii) мониторинг объемов ресурсов для обеспечения того, чтобы право человека на получение пособия не было поставлено под угрозу из-за наличия избыточных ресурсов.

(6) Если получателем средств является не главный исполнительный директор, агентство или спонсирующее агентство должно направить предложение об управлении личным пособием данного лица. Предложение должно быть сделано в письменной форме и в течение трех рабочих дней после поступления или изменения получателя.

(s) Обязанности поставщика нежилых помещений.

Если нежилое учреждение принимает на себя ответственность за обработку денежных средств на личные пособия, переданных ему жилым учреждением для использования лицом, применяется следующее:

(1) Политика и процедуры должны быть установлены как минимум для решения следующих вопросов: использование, безопасность, ведение учета, подотчетность персонала, подрядчиков, консультантов и добровольцев, а также контроль за всеми денежными средствами, полученными поставщиком на личные пособия.

(2) Должен вестись актуальный учет или бухгалтерская книга по конкретному лицу с подробным описанием получения, расходования и остатка денежных средств на персональные пособия.

(3) Квитанции должны требоваться в соответствии с подразделом (l) данного раздела.

(4) Расходы должны приносить пользу лицу, а предметы, приобретенные лицом или для лица, являются его или ее личной собственностью.

(5) Использование личной надбавки должно осуществляться в соответствии с индивидуальным PEP.

Доступно онлайн на сайте https://govt.westlaw.com/nycrr/Document/I50393055cd1711dda432a117e6e0f345?transitionType=Default&contextData=(sc.Default)

 

Кодексы, правила и нормы штата Нью-Йорк 635.9 Предоставление необходимых поставок и услуг

635.9.1 Требования к жилым объектам. (a) Принципы соблюдения.

(1) Учреждения промежуточного ухода для лиц с нарушениями развития (ICF/DD), муниципальные резиденции, включая индивидуальные альтернативные варианты проживания (IRA), частные школы и специализированные больницы должны взять на себя расходы на:

(i) Любой предмет или услуга, на которые выделяются местные, государственные или федеральные средства, или возмещение которых осуществляется в виде тарифа, сбора или субсидии.

(ii) Все расходы на личные услуги персонала и расходы на персонал, понесенные при предоставлении услуг и мероприятий, которые указаны в плане обслуживания человека или являются частью программы отдыха учреждения.

(iii) Техническое обслуживание и модернизация физических установок.

(iv) Все коммунальные услуги, включая тепло, свет, электроэнергию, воду и канализацию.

(v) Телефонное обслуживание. С лиц, находящихся в учреждении, не взимается плата за местные телефонные разговоры. Междугородние звонки, сделанные лицом, проживающим в учреждении, могут быть оплачены из его или ее личных средств.

(vi) приобретение, эксплуатация и обслуживание всего оборудования и мебели, необходимых для эксплуатации объекта в соответствии с правилами применимого класса объекта и любыми другими применимыми правилами.

(vii) Специальное оборудование, необходимое для удовлетворения потребностей в развитии лиц, находящихся в учреждении.

(viii) предметы, необходимые для удовлетворения особых, клинически определенных, индивидуальных потребностей людей, если такие предметы являются дорогостоящими и/или используются на постоянной основе (например, подгузники для взрослых) и не покрываются Medicaid, Medicare или другой медицинской страховкой.

(ix) Приспособления к окружающей среде, сделанные в учреждении для удовлетворения потребностей лиц, находящихся в учреждении.

(x) три хорошо сбалансированных приема пищи или их эквивалент, а также соответствующее количество закусок и любых специальных продуктов, необходимых для удовлетворения потребностей в питании лиц, находящихся в учреждении. Исключение из требования по питанию/закускам делается в том случае, если человек посещает дневную программу, которая получает специальные средства для покрытия стоимости определенного ежедневного питания и/или закусок. Исключение из требования о питании/закусках также делается в тех случаях и в той степени, в которой человек и общинное общежитие или ИРА, в котором он проживает, договариваются о том, что человек будет оплачивать, получать и готовить некоторые или все свои продукты питания самостоятельно.

(xi) Основные постельные принадлежности и полотенца (см. глоссарий).

(xii) Покупка, эксплуатация и обслуживание всего прачечного оборудования и расходных материалов, а также оплата услуг прачечной и прачечной и стоимость базовой химчистки (см. глоссарий).

(xiii) Гигиенические принадлежности и услуги.

(a) ICF/DD и специализированные больницы несут ответственность за все основные предметы и услуги по уходу и личной гигиене. Это включает, но не ограничивается туалетной бумагой, салфетками, мылом, дезодорантом, шампунем, бумажными стаканчиками, пластырями и другими средствами первой помощи, а также такими предметами личного пользования, как бритвенные принадлежности, зубная щетка, расческа и щетка, парикмахерские принадлежности и гигиенические салфетки. Исключением могут быть случаи, когда резидент отдает предпочтение личному выбору (см. раздел 633.15[c][5] данного раздела).

(b) Жилые дома и частные школы несут ответственность за те предметы ухода и личной гигиены, которые обычно используются в семье. Это включает, но не ограничивается туалетной бумагой, салфетками, мылом, шампунем, запасом гигиенических салфеток, пластырями и другими предметами для оказания первой помощи на дому. Исключением могут быть случаи, когда резидент отдает предпочтение личному выбору (см. раздел 633.15[c][5] данного раздела).

(xiv) Для лиц, являющихся получателями Medicaid, все необходимые медицинские/стоматологические/клинические принадлежности и услуги (см. глоссарий), не предоставляемые в рамках Medicaid.

(xv) Для лиц, не являющихся получателями Medicaid, все необходимые медицинские/стоматологические/клинические принадлежности и услуги, не доступные в рамках Medicare или другого медицинского страхования. Исключение составляют случаи, когда человек имеет избыточные ресурсы (см. глоссарий), которые, по результатам анализа оплаты медицинских/стоматологических услуг (см. глоссарий), были определены как доступные для такого использования.

(xvi) Основная одежда (см. глоссарий).

(a) ICF/DD, частные школы и специализированные больницы берут на себя расходы на основную одежду, за исключением случаев, когда имеются следующие средства:

(1) Личные ассигнования (см. глоссарий), не требуемые для удовлетворения текущих и обозримых будущих индивидуальных потребностей человека. В любом случае, остаток личных средств в размере 100 долларов США должен быть зарезервирован для других целей, кроме покупки базовой одежды.

(b) Общинные резиденции берут на себя расходы на основную одежду, за исключением случаев, когда имеются следующие средства:

(1) средства по разделу 41.36(n) (см. глоссарий); и

(2) личные ассигнования, не требуемые для удовлетворения текущих и обозримых будущих индивидуальных потребностей человека. В любом случае, остаток личных средств в размере $100 должен быть зарезервирован для других целей, кроме покупки базовой одежды.

(xvii) Командировочные расходы, за исключением:

(a) покрывается программой Medicaid;

(b) выплачивается из освобождения лица от работы (см. глоссарий) за месяц; и

(c) связанные с индивидуальным участием человека в социальных или рекреационных мероприятиях, если такие мероприятия не указаны в его плане обслуживания и не являются частью рекреационной программы учреждения.

(xviii) Материалы и все другие расходы, связанные с программными рекреационными мероприятиями учреждения, проводимыми как внутри учреждения, так и за его пределами.

(xix) Все предметы, необходимые для удовлетворения потребностей в лечении, указанных в плане услуг для данного лица.

(xx) Расходы, связанные с работой (например, налоги, профсоюзные взносы, медицинское страхование, униформа, обеды и транспорт), которые не покрываются освобождением от работы в данном месяце.

(xxi) Ущерб, причиненный лицом, проживающим в учреждении, за исключением той части расходов:

(a) покрывается страховкой; и

(b) полученные от лица в рамках процесса значимой реституции, разработанного группой планирования программы (см. глоссарий); одобренные в письменном виде получателем средств от лица, если таковой имеется; и одобренные комитетом или его частью, на который возложена защита прав лиц, проживающих в учреждении.

(xxii) Резиденции по месту жительства под надзором (CRs) и альтернативные индивидуальные резиденции под надзором (IRAs) несут ответственность за расходы на:

(a) услуги, необходимые для удовлетворения потребностей людей во время их пребывания в резиденции;

(b) услуги, которые до 1 августа 2004 года могли быть предоставлены помощником по дому или услугами по персональному уходу, отдельно выставленными в Медикейд; и

(c) услуги, указанные в разделе 635-10.4(b)(1)(xvi) данной части и разделе 671.5(a)(7) данного раздела, которые до 1 октября 2015 года могли быть отдельно выставлены в счет Medicaid.

(xxiii) Поддерживающие CR и поддерживающие IRA несут ответственность за стоимость услуг, которые до 1 октября 2015 года могли быть предоставлены помощником по уходу на дому или услугами по персональному уходу, отдельно выставленными в Medicaid, как указано в разделе 635-10.4(b)(1)(xvii) данной части и разделе 671.5(a)(8) данного раздела.

(2) Резиденция поддерживающего сообщества или индивидуальная альтернатива проживания (IRA) может выполнять вышеуказанные обязательства другим способом. На основании письменного соглашения лицо может сохранить весь или часть засчитываемого дохода (см. глоссарий) для приобретения определенных предметов или услуг, которые агентство/ учреждение в противном случае приобрело бы во исполнение требований пункта (1) данного подраздела. В таком соглашении должны быть указаны:

(i) те предметы снабжения и услуги, которые лицо приобретет за счет засчитываемого дохода;

(ii) что любой и весь учитываемый доход, остающийся после таких покупок, в пределах суммы оплаты услуг поставщика услуг по проживанию в сообществе (см. глоссарий), будет выплачиваться агентству/учреждению; и

(iii) что если в каком-либо конкретном месяце учитываемый доход человека таков, что он не может оплатить указанные товары и услуги, агентство/ учреждение должно компенсировать разницу. Ни в коем случае нельзя использовать личные надбавки для компенсации этой разницы.

(3) Семейный уход.

(i) Спонсирующее агентство (см. глоссарий) несет ответственность за расходы на:

(a) Любой предмет или услуга, за которые спонсирующее агентство получило или получит возмещение из местных, государственных или федеральных фондов. Сюда входят услуги, которые до 1 октября 2015 года могли быть предоставлены помощником по уходу на дому или услуги по персональному уходу, отдельно выставленные в Medicaid, как указано в разделе 635-10.4(b)(1)(xvii) данной части.

(b) Все расходы на личную службу персонала и расходы на персонал, понесенные при оказании услуг и осуществлении деятельности, предоставляемых спонсорским агентством.

(c) Специальное оборудование, необходимое для удовлетворения потребностей в развитии лиц, находящихся в семейных домах престарелых.

(d) Приспособления к окружающей среде, сделанные в домах семейного ухода для удовлетворения потребностей лиц, проживающих в доме.

(e) Предметы, необходимые для удовлетворения особых индивидуальных потребностей лиц, проживающих в доме, если такие предметы являются дорогостоящими и/или используются на постоянной основе (например, подгузники для взрослых, принадлежности для кормления через трубку) и не покрываются Medicaid, Medicare или другой медицинской страховкой.

(f) Для получателей Medicaid все необходимые медицинские/стоматологические принадлежности и услуги, не доступные по программе Medicaid.

(g) Для лиц, не являющихся получателями Medicaid, все необходимые медицинские/стоматологические принадлежности и услуги, не доступные по Medicare или другому медицинскому страхованию. Исключение составляют случаи, когда лицо имеет избыточные ресурсы, которые, по результатам анализа оплаты медицинских/стоматологических услуг, были определены как доступные для такого использования.

(h) Основная одежда (см. глоссарий), за исключением случаев, когда имеются следующие средства:

(1) Средства на оплату услуг клиентов по уходу за семьей (FCCP) (см. глоссарий), за исключением суммы, предназначенной для рекреационного транспорта.

(2) Личные ассигнования не требуются для удовлетворения текущих и обозримых будущих индивидуальных потребностей человека. В любом случае, остаток личных средств в размере 100 долларов США должен быть зарезервирован для других целей, кроме покупки базовой одежды.

(i) Командировочные расходы, за исключением:

(1) Покрывается программой Medicaid.

(2) Выплачивается из освобождения от работы за месяц.

(3) связанные с индивидуальным участием человека в социальных или рекреационных мероприятиях, за исключением случаев, когда такие мероприятия указаны в его плане обслуживания.

(4) Предусмотренные в фондах оплаты клиентов семейного ухода средства на рекреационный транспорт.

(j) Расходы, связанные с работой (например, налоги, профсоюзные взносы, медицинские страховки, униформа, обеды и транспорт), не покрытые освобождением от уплаты налогов, связанных с работой, за данный месяц.

(k) ущерб, причиненный лицом, проживающим в семейном доме по уходу, за исключением той части расходов:

(1) Покрывается страховкой.

(2) Полученные от лица в рамках процесса значимой реституции, разработанного группой планирования программы, одобренного в письменном виде получателем средств от лица, если таковой имеется, и утвержденного комитетом или его частью, занимающейся защитой прав лиц, проживающих в домах семейного ухода.

(ii) Семейный воспитатель берет на себя расходы на:

(a) Любой предмет или услуга, за которые семейный воспитатель получил или получит возмещение из местных, государственных или федеральных фондов.

(b) Техническое обслуживание и улучшение материально-технической базы.

(c) Все коммунальные услуги, включая тепло, свет, электроэнергию, воду, канализацию и телефонную связь. Местная телефонная связь должна быть доступна для проживающих в доме и бесплатна для них. Междугородние звонки, сделанные лицом, проживающим в доме, могут быть оплачены из его или ее личных средств.

(d) приобретение, эксплуатация и обслуживание всего оборудования и мебели, необходимых для функционирования дома в соответствии с правилами ухода за семьей и другими применимыми нормами.

(e) три хорошо сбалансированных приема пищи или их эквивалент, а также соответствующее количество закусок и любых специальных продуктов, необходимых для удовлетворения потребностей в питании людей, помимо тех, за которые отвечает спонсорское агентство, как это требуется в данном пункте. Исключение из требования по питанию/закускам делается в том случае, если человек посещает дневную программу, которая получает специальные средства для покрытия расходов на определенное ежедневное питание и/или закуски.

(f) основные постельные принадлежности и полотенца (см. глоссарий).

(g) Основные предметы ухода и личной гигиены, обычно используемые в семье. Исключением могут быть случаи, когда резидент отдает предпочтение личному выбору (см. раздел 633.15[a][5] данного раздела).

(h) приобретение, эксплуатация и обслуживание любого оборудования для прачечной.

(i) Обычные сборы за услуги прачечных и прачечных и базовые расходы на химчистку (см. глоссарий).

(j) материалы для отдыха общего пользования, используемые в доме проживающими в нем людьми.

(4) Возмещение расходов OPWDD осуществляется в соответствии с применимой методикой возмещения.

635.9.2 Требования к нежилым объектам. (a) Принципы соблюдения.

(1) Нежилые объекты должны взять на себя расходы на:

(i) Любой предмет или услуга, на которые выделяются местные, государственные или федеральные средства, или возмещение которых осуществляется в виде тарифа, сбора или субсидии.

(ii) Все расходы на личные услуги персонала и расходы на персонал, понесенные при предоставлении услуг и мероприятий, которые указаны в плане обслуживания человека или являются частью рекреационной программы учреждения.

(iii) Техническое обслуживание и модернизация физических установок.

(iv) Все коммунальные услуги, включая тепло, свет, электроэнергию, воду и канализацию.

(v) приобретение, эксплуатация и/или обслуживание всего оборудования, мебели или материалов, необходимых для эксплуатации объекта в соответствии с правилами для данного класса объекта или любыми другими применимыми правилами.

(vi) специальное оборудование, необходимое для удовлетворения потребностей в развитии лиц, находящихся в учреждении.

(vii) Приспособления к окружающей среде, сделанные в учреждении для удовлетворения потребностей лиц, находящихся в нем.

(viii) Любой предмет, необходимый для удовлетворения потребностей в лечении в учреждении, как указано в плане услуг для данного лица.

(ix) Ущерб, причиненный лицом, не относящимся к части расходов:

(a) Покрывается страхованием.

(b) Полученные от лица в рамках значимого процесса реституции, разработанного группой планирования программы, одобренного в письменном виде получателем средств от лица, если таковой имеется, и утвержденного комитетом или его частью, на который возложена защита прав лица в нежилом учреждении.

(x) Нежилые учреждения, предоставляющие услуги дневного лечения и дневной абилитации, берут на себя расходы на обслуживание, которое:

(a) необходимы для удовлетворения потребностей людей во время посещения их программ; и

(b) до 1 августа 2004 года могли быть удовлетворены за счет услуг помощника по уходу на дому или личного ухода, отдельно выставленных в Medicaid.

Доступно онлайн на https://govt.westlaw.com/nycrr/Browse/Home/NewYork/NewYorkCodesRulesandRegulations?guid=Icf311c50b7ec11dd9120824eac0ffcce&originationContext=documenttoc&transitionType=Default&contextData=(sc.Default)